Английский - русский
Перевод слова Collaborating
Вариант перевода Сотрудничает

Примеры в контексте "Collaborating - Сотрудничает"

Примеры: Collaborating - Сотрудничает
It was collaborating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) Special Unit for South-South Cooperation for that purpose. Оно тесно сотрудничает со Специальной группой по сотрудничеству Юг - Юг Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
UNICEF is also collaborating with the Ministry of Health to facilitate a campaign to promote a better understanding of breastfeeding among East Timorese mothers. ЮНИСЕФ также сотрудничает с министерством здравоохранения в целях содействия проведению кампании по улучшению понимания важности грудного вскармливания среди восточнотиморских матерей.
The latter was collaborating with the National Confederation of Eritrean Workers to educate workers about their rights. Последний сотрудничает с Национальной конфедерацией эритрейских трудящихся в разъяснении трудящимся их прав.
Lately, Bashkortostan has been closely collaborating with Lvov and Luhansk oblasts in Ukraine. В последние годы республика наиболее тесно сотрудничает с Львовской и Луганской областями.
The company is the official supplier of the fuel of Perfect brand, collaborating with over 700 partner fuel stations in Ukraine and Russia. Компания является официальным поставщиком топлива марки Perfekt, сотрудничает с более чем 700 АЗС - партнерами в Украине и России.
Since 2000 he has been collaborating with the French screenwriter Marie-José Sanselme. С 2000 года он сотрудничает с французским кинорежиссёром Мари-Жозе Сансельмом.
Nigeria was collaborating with the UNIDO Regional Office in Nigeria to promote the Nigerian Agribusiness and Agro-industrial Development Initiative. Нигерия сотрудничает с Региональным представительством ЮНИДО в Нигерии в целях содействия осуществлению инициативы в области развития агропредпринимательства и агропромышленности Нигерии.
By collaborating with institutions around the world the University's work acquired a truly global perspective. Тот факт, что Университет сотрудничает с различными учреждениями во всем мире, придает его деятельности поистине глобальный характер.
WHO is collaborating with FAO on other aspects of safe use of pesticides. ВОЗ сотрудничает с ФАО и по другим аспектам безопасного использования пестицидов.
UNFPA is collaborating with other United Nations agencies both at the field level and at Headquarters. ЮНФПА сотрудничает с другими учреждениями Организации Объединенных Наций как на местном уровне, так и в Центральных учреждениях.
UNHCR is collaborating closely with UNICEF, Governments, ICRC and non-governmental organizations to enhance the protection of and assistance to unaccompanied children in refugee situations. УВКБ тесно сотрудничает с ЮНИСЕФ, правительствами, МККК и неправительственными организациями с целью обеспечения защиты несопровождаемых детей и помощи им в ситуациях, связанных с возникновением потоков беженцев.
The Department is collaborating with the Swedish Handicapped International Aid Foundation on a training manual for disability leaders. Департамент сотрудничает со Шведским фондом международной помощи инвалидам в подготовке учебного пособия для руководителей организаций инвалидов.
ECE is collaborating with OECD on the three OECD pilot environmental performance reviews of Poland, Bulgaria and Belarus. ЕЭК сотрудничает с ОЭСР в осуществлении трех экспериментальных проектов ОЭСР по подготовке обзоров результативности экологической деятельности по Польше, Болгарии и Беларуси.
ICPO-Interpol is currently collaborating on a European project on the prevention and control of the theft of and illicit trafficking in motor vehicles. В настоящее время МОУП-Интерпол сотрудничает в рамках Европейского проекта по предупреждению угона автомобилей и незаконной торговли ими и борьбе с этими явлениями.
UNITAR is collaborating with UNEP and WHO towards the development of guidance for countries on specific aspects of PRTR design and implementation. ЮНИТАР сотрудничает с ЮНЕП и ВОЗ по вопросам подготовки руководства для стран по конкретным аспектам разработки и использования РИПЗВ.
UNCTAD is also collaborating with specialized organizations in the preparation of joint studies and in rendering technical assistance on specific issues. В процессе подготовки совместных исследований и оказания технического содействия по конкретным вопросам ЮНКТАД также сотрудничает со специализированными организациями.
Similarly, UNCTAD is collaborating with the World Tourism Organization (WTO) in joint technical assistance activities relating to tourism. Аналогичным образом при осуществлении совместных мероприятий по линии технического содействия по вопросам, связанным с туризмом, ЮНКТАД сотрудничает со Всемирной туристской организацией (ВТО).
UNIDO is collaborating with UNFPA in Africa through an integrated programme of income-generating activities, health care and education for women. ЮНИДО сотрудничает с ЮНФПА в Африке в рамках осуществления комплексной программы обеспечения приносящих доход видов деятельности, медицинского обслуживания и образования для женщин.
Concerning fisheries, FAO has been collaborating with developing countries in realizing the potential arising out of the new legal regime of the seas. В области рыболовства ФАО сотрудничает с развивающимися странами в реализации потенциальных возможностей нового правового режима моря.
Since April 1991, UNICEF has been collaborating with the United Nations Inter-Agency Task Force for Chernobyl. С апреля 1991 года ЮНИСЕФ сотрудничает с Межучрежденческой целевой группой Организации Объединенных Наций по Чернобылю.
UNICEF is collaborating with other United Nations organizations and NGOs in several related activities at global, regional and national levels. ЮНИСЕФ сотрудничает с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и НПО по ряду смежных мероприятий на глобальном, региональном и национальном уровнях.
The Committee further noted that the Programme was collaborating with ESA in reviewing the training needs of the participating African institutions. Комитет отметил далее, что Программа сотрудничает с ЕКА в проведении обзора потребностей участвующих африканских учреждений в подготовке кадров.
Furthermore, the Special Rapporteur is collaborating closely with the International Bureau of Education, an affiliate of UNESCO. Кроме того, Специальный докладчик тесно сотрудничает с Международным бюро просвещения, являющемся филиалом ЮНЕСКО.
MONUA is collaborating closely with Government ministries and local authorities in initiatives to strengthen the law enforcement and judicial systems. МНООНА тесно сотрудничает с правительственными ведомствами и местными органами власти в осуществлении инициатив, призванных укрепить правоохранительные органы и судебную систему.
Within the above context, the DMFAS Programme is collaborating with the International Economics Department of the World Bank. В рамках очерченной выше тематики программа ДМФАС сотрудничает с департаментом международной экономики Всемирного банка.