Английский - русский
Перевод слова Clue
Вариант перевода Понятия

Примеры в контексте "Clue - Понятия"

Примеры: Clue - Понятия
I haven't a clue, but Aliena has a visitor who does. Понятия не имею, но к Алине приехал гость, который знает, как.
Booth's on his way back from the asylum, They have no clue how Zack escaped. Бут уже едет из психбольницы, там понятия не имеют, как Зак сбежал.
Like I haven't got a clue how I'm going to bring this baby up. Потому что я понятия не имею, как мне поднять этого ребёнка в одиночку.
But I didn't have a clue what he was talking about. Но я понятия не имела, что он этим хотел сказать.
So I have no clue, really, how I became an activist. На самом деле, я понятия не имею, как я стала активисткой.
He didn't have a clue till he shaved his beard off. Он не имел понятия, пока бороду не сбрил.
99% of the people who ask for my advice don't have a clue what it takes. 99% людей, которые просят моего совета, понятия не имеют, чего это требует.
Are you sure Jackson has no clue about any of this? Вы уверены, что Джексон не имеет понятия обо всем этом?
Since we still have little clue as to just how strong he is, we need to be extremely cautious. Так как мы понятия не имеет, насколько он силен, нам нужно быть предельно осторожными.
You know, I have no clue which one of you is my dad, but I don't mind. Знаете, я без понятия, кто из вас мой отец, но мне всё равно.
Agent Gibbs, I have no clue what's going on, but I can assure you... Агент Гиббс, я понятия не имею, что происходит, но могу вас заверить...
Well, I got no clue. Roci lost track of 'em when we were chasing Eros. Я понятия не имею. "Роси" их потерял, когда мы погнались за Эросом.
I haven't a clue what you're insinuating. Я понятия не имею, что ты имеешь в виду.
No, I've seen them in a vision, but I have no clue what these things are. Нет. Я видел их в своих видениях, но я понятия не имею кто они такие.
Miguel's got no clue what's really going on inside you. Мигель понятия не имеет, какой ты на самом деле.
Sarah and I have been dating for weeks, and no one at the FBI had a clue. Мы с Сарой встречались несколько недель, и никто в ФБР понятия не имел.
And he hadn't a clue as to who it was. А он понятия не имел, кто.
Have no clue who it was! Понятия не имею, кто это был!
But, alas, I've no clue as to his identity. Но, увы, я понятия не имею, кто он.
I know my brother better than anyone and right now I don't have a clue how far he's willing to take this. Я знаю моего брата лучше, чем кто-либо. и прямо сейчас я понятия не имею как далеко он готов зайти.
You just make this decision that I haven't got a clue what I'm talking about even though I've been through it. Делаешь предвзятые выводы, что я понятия не имею о чем говорю, хотя я прошла через это.
Haley apparently had feelings for me, and I had no clue! У Хейли тем временем были чувства ко мне, а я и понятия не имел!
The answer is, I have no clue how I ended up finding that body. Ответ в том, что я не имею понятия, как я нашла это тело.
Whatever you want to know, I haven't got a clue about. У меня нет ни малейшего понятия, что вы хотите знать.
You don't know the first clue what he means. Ты и понятия не имеешь, что это значит.