Английский - русский
Перевод слова Clue
Вариант перевода Понятия

Примеры в контексте "Clue - Понятия"

Примеры: Clue - Понятия
She doesn't have a clue. Она не имеет ни малейшего понятия.
You have no clue what love is. Ты понятия не имеешь что такое любовь.
They have no clue who I am. Они понятия не имели кто я.
I have no clue how I ended up finding that body. Я понятия не имею, как нашла это тело.
No clue what we were doing there. Понятия не имею, чтобы мы стали делать.
I have no clue how to do this. Понятия не имею, как это сделать.
There is however one problem: You have no clue how it works. Но тут есть одна проблема: Вы понятия не имеете как это работает.
We have no clue where this came from. Мы понятия не имеем, откуда это взялось».
Now we got no clue where he's holed up. А теперь мы не имеем понятия, он отсиживается.
Which I have no clue what that is. Хотя я понятия не имею, что это означает.
And we have no clue where. И мы понятия не имеем, где именно.
You always say that when you don't have a clue about what's going on. Ты всегда это говоришь, когда понятия не имеешь, что происходит.
I had no clue what was on that roof. Я понятия не имел, что было на той крыше.
They have no clue about the hit. Они понятия не имеют о сделке.
You're the one who doesn't have a clue. Ты единственный кто не имеет ни малейшего понятия.
I got no clue what they were smuggling. Я понятия не имею, какую контрабанду они везли.
There are enough other diseases about which we do not have a clue as to the cause. Существует достаточно других болезней, о причинах которых мы вообще не имеем понятия.
And not one of them has a clue. И ни один из них даже понятия не имеет.
I don't have a clue how I did it but that's great. Понятия не имею, как у меня получилось, но это здорово.
Not a clue, but hopefully, Jack will be there. Понятия не имею, но надеюсь, Джек будет.
I don't have a clue what I want to be. Понятия не имею, кем я хочу быть.
Patient is hanging by a thread and we don't have a clue why. Пациент висит на волоске и мы не имеем понятия почему.
As usual, you don't have a clue. Как обычно, вы не имеете ни малейшего понятия.
I have no clue where Hanna was. Понятия не имею, где была Ханна.
I have no clue who that is. Понятия не имею, кто это.