Английский - русский
Перевод слова Clue
Вариант перевода Понятия

Примеры в контексте "Clue - Понятия"

Примеры: Clue - Понятия
Every time I get into a studio I haven't a clue what I'm doing, you know that. Каждый раз, переступая порог балетной студии, я понятия не имею, что мне делать, да будет тебе известно.
I did what you told me and started saying everything with confidence even if I don't have a clue. Я последовала твоему совету и начала говорить обо всём с полной уверенностью даже если понятия не имею о чём идее речь.
Well, I don't have a clue what's going on in most of these pictures, but... this, Felidae, Carnivora, that's Big Cat taxonomy. Ну, я понятия не имею, что происходит на большинстве из эти рисунков, но... это Кошачьи, отряд Хищных, классификация больших кошек.
But if I do this with amnesiac patients, they don't have a clue. They can't pick their print out of a lineup. А вот люди с амнезией, они и понятия не имеют. Они не смогут тыкнуть в нужную из лежащих перед ними.
So although I had every reason to be fearful of what was ahead, and had no clue quite what was going to happen, I was alive. Хотя у меня были все основания опасаться того, что ждало впереди, я понятия не имел, что должно произойти.
Not a clue, but how many Melvin Porthropps can be in the phone book? Без понятия, но сколько может быть Мелвином Портропов в адресной книге?
Have you any idea what it's like to look at your own son and not have a single clue what makes him tick? Ты хотя бы представляешь, каково смотреть на собственного сына и понятия не иметь, что его интересует?
He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything. Он ни о чём не имеет понятия. Но тем не менее имеет мнение обо всём.
Mr. and Mrs. Smith simplythefolks next door peoplewithout a single clue what anagentor gripisfor nothing can beat the view whenasfar as the eye can see there'snoonebut Mrs. NoonebutMr. Мистер и Миссис Смит просто люди по соседству люди, не имеющие ни малейшего понятия, что что агент или ничто не сможет изменит мнение и насколько я вижу здесь нет Миссис никого кроме Мистера
We had no clue - come on, ev. Мы понятия не имели...
There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about - life! Но ты не имеешь ни малейшего понятия о... о жизни!
I had no clue what she was talking about, but it wasconvincing enough for me never to draw again until the ninthgrade. Я понятия не имел, о чём она говорила, но этого былодостаточно, чтобы я зарёкся никогда больше не рисовать, вплоть додевятого класса,
"Sorry, Doc, I just don't have a clue." "Простите, док, понятия не имею, о чем вы."
I have... I have, like, no clue who you really are, do I? Я даже... понятия не имею о настоящей тебе, верно?
No, I have no clue. Я понятия не имею.
you can't play it rowdy at somebody else's place, there's no respect... that's why my place is empty, because these kids haven't got a clue... about anything. Раньше так не было, у людей были манеры, так просто раньше дебоширить у кого-то нельзя было, никакого уважения... вот почему моё место пустует, потому что эти сопляки понятия не имеют ни о чём.
You know, I read things by people who have not a clue who Ross really is. Вы знаете, я узнаю про Росса от людей, которые не имеют ни малейшего понятия о том, кто он на самом деле
We haven't a clue what's happening. Мы не знаем где мы, что делать и понятия не имеем о том, что произойдет
You don't have a clue how to kill 'em or slow 'em down, and your plan is, what? Вы понятия не имеете, как их убить или задержать, и что же вы решили?