Примеры в контексте "Clue - След"

Примеры: Clue - След
Actually, it will be important now to look for clues, some clue, because this event has special characteristics. Сейчас Соединенным Штатам надо искать следы, какой-нибудь след, поскольку у этого деяния весьма специфические особенности.
Once at the skating park, they will receive their next clue. Наконец, в парке развлечений они окончательно теряют его след.
We found everything near Choi Seon Young that could possibly serve as a clue. Мы собрали все сведения о Чхве Сон Ён, которые могли бы навести на след.
This crystal is the only clue that we have, so stick to science, Этот кристалл - единственный след, так что давайте ближе к науке.
Have you the slightest idea of a clue that might help us? Может, вы подскажете что-нибудь, что могло бы навести нас на след?
Is the only clue I have. Это - мой единственный след
The police got a clue... Полиция напала на след...
The absence of traces is also a clue. Отсутствие следов - тоже след.
You have a clue to the cat burglar? Напал на след кота грабителя?
I've got a clue. У меня есть след.
Vanel found a clue as to who they are. Варнэль нашел их след.
Apparently they've found a clue. Видимо, напали на след этого бродяги.
First time we have some clue in this matter. Это первый реальный след в этом деле
There's got to besome clue in here that'll tell us where Stewie might have gone. Здесь должны быть улики, которые выведут нас на след Стьюи...
This could be a clue to the next attack. Возможно, это выведет на след злоумышленника.
All these months I kept thinking if I could find a clue, I could get a lead on him. Все эти месяцы я продолжал думать что, если бы я смог найти ключ к разгадке, я мог бы выйти на его след.
No one ever thinks something this small can be a clue to a bigger crime, but it is, and that's how our trails run cold. Никто не задумывается о том, что такая мелочь может стать ключом к разгадке большого преступления, а это так, и таким образом теряется след.
Well, she'll have left a trail, a clue. Она оставила след, подсказку.
But unfortunately, the entire clue trail hangs by the flimsiest of threads - Nate's long-term memory. Но, к сожалению, весь след подсказки висит на самой непрочной нити - долгосрочной памяти Нейта.
If the liable party acquires new information or clue concerning the suspicious transaction reported, an additional STRF will be filled and sent to MASAK as an annex of initial report. Если соответствующая сторона получит новую информацию либо наводящие на след данные, касающиеся подозрительной операции, о которой идет речь, необходимо будет заполнить и направить МАСАК в качестве приложения к первоначальному докладу еще одну ФСПО.
It sounds like McScooby's got a clue. Похоже, МакСкуби напал на след.
We went there, hoping it would lead us to Hector Savage and lead us to a clue that would break the case wide open. Мы ехали туда, надеясь выйти на след "Бешеного Гектора"... Возможно, он мог бы дать нам зацепку, которая открыла бы в нашем деле новые обстоятельства...