So my son has no clue who I really am. |
Так мой сын не знает, какой я на самом деле. |
She is going to be a teacher and doesn't have a clue about any of this. |
Скоро станет учительницей и ничего об этом не знает. |
No one has a clue, least of all me. |
Никто не знает, кто я такой. |
And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be. |
Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить. |
Nobody's got a clue what happened to Mr. Blue? |
Никто не знает, что случилось с Мистером Синим? |
Because he doesn't have a clue who he is. |
Потому что он сам не знает, кто он такой. |
He hasn't got a clue. |
Он точно не знает. |
Doesn't have a clue. |
Знать ничего не знает. |
I mean, Melvin doesn't have a clue. |
Мелвин ни черта не знает. |
To be honest, we don't have a clue. |
Пока никто ничего не знает. |
I mean, really, we haven't got a clue who he is, have we? |
Вообще ведь никто не знает, кто он такой, так? |
I'm sure he doesn't have a clue. |
А она всё знает. |
I guarantee you, he won't have a clue. |
Уверяю, он не знает ответа. |
He must have stolen that box and read his father's letter and now he knows we are on the clue trail. |
Наверное, он украл корзину, прочитал письмо отца, и теперь знает, что мы идем по следу. |
I haven't a clue, but Aliena has a visitor who does. |
Понятия не имею, но к Алине приехал гость, который знает, как. |
Nobody knows how I'm feeling because half the time I don't have a clue. |
Никто не знает, что я чувствую, потому что большую часть времени я себя не контролирую. |
I mean, there is like a whole secret world going on underneath and most of them, they have no clue. |
Здесь под землей настоящий тайный мир и никто, вообще никто об этом не знает. |
Well, you seem to forget, young man, that I've already met Pike, and I know something that he doesn't - the clue to the treasure. |
Ну, вы, кажется, забываете, молодой человек, что я уже встречал Пайка, и я знаю кое-что, что он не знает - подсказку к сокровищу. |
Who would have a clue? |
Кто знает в чем дело? |
A good saying is, â€he who has nothing to fear knows no fear†but isnâ€t that the hidden clue? |
"Тот, кому нечего бояться, не знает страха" - гласит мудрая пословица; не в этом ли скрыт ответ? |
And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be. |
Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить. |