Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрыла

Примеры в контексте "Closed - Закрыла"

Примеры: Closed - Закрыла
We were supposed to meet at one of the train stations that the secret police had closed down after the Berlin wall was built. Мы должны были встретиться на одной из железнодорожных станций, которую полиция закрыла после падения Берлинской стены.
I closed them before I went to bed. Я закрыла их, прежде чем пошла спать.
I just curled up... and closed my eyes. Я просто свернулась... и закрыла глаза.
I closed the valve, but the water is still running. Я закрыла все краны, а вода течет и...
I just closed my eyes for a minute. Я просто закрыла на минутку глаза.
I closed the door quietly because you don't slam doors. Тихо закрыла за ним дверь, потому что нельзя хлопать.
Police have closed the borders, speculating that the Boyd Gang will attempt to flee the country. Полиция закрыла границы, полагая что Банда Бойда может попытаться покинуть страну.
France closed the German frontier today. Сегодня Франция закрыла границу с Германией.
I closed the book on this months ago. Я закрыла дело в этом месте месяцы назад.
I have closed my eyes to the suffering of others. Я закрыла глаза мои на чужие страдания.
UNMIK opened 2,144 cases related to international crime and auto theft and closed 2,314 cases МООНК открыла 2144 дела, связанные с международной преступностью и угоном автомобилей, и закрыла 2314 дел
The Chair of the Working Group on Monitoring and Assessment closed the meeting at 5.30 p.m. on Wednesday, 4 May 2011. Председатель Рабочей группы по мониторингу и оценке закрыла Совещание в среду, 4 мая 2011 года, в 17 ч. 30 м.
In line with the transition process and taking into account the prevailing security situation in the country, the Mission closed nine provincial offices in 2012. В соответствии с ходом переходного процесса и с учетом сохраняющейся ситуации в области безопасности в стране в 2012 году Миссия закрыла девять провинциальных отделений.
Of the 2,400 requests received, the Unit closed 2,301 requests by 31 December 2012. К 31 декабря 2012 года Группа закрыла 2301 из 2400 полученных просьб.
The Committee was also informed that the Administrative Law Unit had closed 58 cases between January and June 2008 and that, without the additional resources, it is estimated that no more than 40 cases could have been closed. Комитет был информирован также о том, что с января по июнь 2008 года Группа административного права закрыла 58 дел и что, без дополнительных ресурсов, предполагалась возможность закрытия не более 40 дел.
The President of the Governing Council closed the dialogue, saying that it had drawn attention to the urgent need to exploit the true potential of cities. Председатель Совета управляющих закрыла диалог, указав, что в ходе обсуждения внимание участников обращалось на безотлагательность реализации подлинного потенциала городов.
In order to prepare for the deployment of the intervention brigade, MONUSCO closed four forward bases and repositioned those forces to strengthen defences for Goma. В порядке подготовки к развертыванию бригады оперативного вмешательства МООНСДРК закрыла четыре передовых базы и передислоцировала их личный состав для укрепления позиций для обороны Гомы.
The Minister formally handed over to Mr. Michel Amand, Chair of the Meeting of the Parties to the Protocol on PRTRs, and closed the joint High-level Segment. Министр официально передала дела Председателю Совещания Сторон Протокола о РВПЗ г-ну Мишелю Аману и закрыла совместный сегмент высокого уровня.
She tell you how she closed Jeff Ramsey? Она вам рассказала, как закрыла Джеффа Ромси?
And then she told me she loved me and closed her eyes. Потом она сказала, что любит меня, и закрыла глаза.
What do you mean she closed her door? Что значит, она закрыла дверь?
Marissa Wiegler, she closed the whole programme and all of this research, Марисса Виглер закрыла программу, и все исследования
If I hadn't closed the window, social services would have come. Если бы я не закрыла окно, здесь бы уже были социальные работники.
But you see, Lieutenant, I neglected to turn the alarm back on when I closed the safe last night. Но, видите ли, лейтенант, я упустила включить сигнализацию, когда я закрыла сейф прошлым вечером.
One machine ripped the valve open, and I'm guessing the other closed it. Одна открыла клапан, а вторая, по-видимому, закрыла его.