| However, after the game failed to attain critical or commercial success, Disney cancelled its planned downloadable content and closed Propaganda Games. | Однако после того, как игра не смогла достичь критического и коммерческого успеха, Disney отменила свой запланированный загружаемый контент для игры и закрыла Propaganda Games. |
| A furious Margaret Thatcher, then prime minister, closed Mossad's London base in Palace Green, Kensington. | Разъяренная Маргарет Тэтчер, тогдашняя премьер-министр, закрыла лондонскую базу Моссада в Палас-Грин, Кенсингтон. |
| In 1980, Mexico closed it embassy in Tanzania due to financial restraints. | В 1980 году Мексика закрыла посольство в Танзании в связи с финансовыми ограничениями. |
| The police saw insufficient evidence to continue the investigation and closed the case as an accidental death. | Полиция не обнаружила достаточного количества доказательств для продолжения расследования и закрыла дело как случайную смерть. |
| After THQ closed both studios, the game was cancelled. | После того, как THQ закрыла обе дочерние компании, игра была отменена. |
| Newmont closed the mine and sold it to TMAC Resources in 2013. | Newmont закрыла рудник и в 2013 году продала его компании «TMAC Resources», которая теперь разрабатывает проект добычи. |
| American also closed its Kansas City overhaul base, inherited from TWA. | 24 сентября 2010 года American Airlines также закрыла свою базу технического обслуживания в Канзас-Сити, унаследованную от TWA. |
| In January 1943, during World War II, France closed its diplomatic legation in Kabul. | В январе 1943 года во время Второй мировой войны Франция закрыла дипломатическое представительство в Кабуле. |
| In 1918, Finland declared its independence and closed the Russian border. | В 1918 году Финляндия объявила свою независимость и закрыла границы с Россией. |
| As a result of the agreements, France closed its military base in Bouar in 1998. | В результате Бангийских соглашений Франция закрыла свою военную базу в Буаре в 1998 году. |
| Margaret Sanger, another birth-control pioneer, had opened a birth control clinic in New York but the police closed it. | Маргарет Сэнгер, другой пионер идей контрацепции, открыла клинику контроля рождаемости в Нью-Йорке, но полиция закрыла её. |
| In the late 1980s, Mexico closed its embassy in Senegal. | В конце 1980-х годов Мексика закрыла свое посольство в Сенегале. |
| It was cancelled in 2004 when Electronic Arts closed Origin. | Дело встало в 2004 году, когда Electronic Arts закрыла Origin. |
| I thought I closed the door. | Я думала, что закрыла клетку. |
| The Board has closed this recommendation and restated the key elements in the present report. | Комиссия закрыла эту рекомендацию и продублировала ее ключевые элементы в настоящем докладе. |
| Kitami... I heard that the police closed the case yesterday. | Я слышал, что полиция вчера закрыла дело. |
| In your case, scar tissue closed up the hole. | В твоём случае, рубцовая ткань закрыла отверстие. |
| Then she put it in my hand and closed it. | Потом она положила его в мою руку и закрыла её. |
| Then she closed her eyes... and passed away. | Потом она закрыла глаза... и покинула меня. |
| Pandora was scared and closed the box. | Пандора испугалась... и закрыла ящик. |
| I closed my eyes and pressed for the conductor. | Я закрыла глаза, и позвонила проводнику. |
| I wondered why the midwife had closed the shutters. | Мне стало крайне любопытно, почему акушерка закрыла ставни. |
| I thought the Queen closed all the portals. | Я думала, что Королева закрыла все порталы. |
| I closed my eyes and tried to peer into the future. | Я закрыла глаза и попыталась представить свое будущее. |
| I walked in, I closed the door and I locked it like always. | Я вошла, я закрыла дверь, и я заперла ее, как всегда. |