As US Secretary of State Hillary Clinton put it recently, "the UN remains the single most important global institution... but we are constantly reminded of its UN was never intended to tackle every challenge; nor should it." |
Как сказала недавно государственный секретарь США Хиллари Клинтон, "ООН остается единственной самой важной всемирной организацией, ... но нам постоянно напоминают о ее ограничениях... ООН никогда не предназначалась для того, чтобы решать любую проблему, и она не должна делать это." |
What will G-8 summit meetings be like when American President Hillary Clinton and French President Ségolène Royal join German Chancellor Angela Merkel in a formidable triangle of women's power? |
Как будут выглядеть встречи Большой 8, когда президент США Хиллэри Клинтон и президент Франции Сеголен Руаяль присоединяться к германскому канцлеру Ангеле Меркель в грандиозном треугольнике женской власти? |
Mr. Boutros-Ghali and others in the United Nations, Mr. Clinton and other Heads of State, Mr. Sommaruga and heads of other humanitarian organizations: Is there still any hope for us? |
Г-н Бутрос-Гали и другие лица в Организации Объединенных Наций, г-н Клинтон и другие главы государств, г-н Соммаруга и руководители других гуманитарных организаций: можем ли мы еще на что-то надеяться? |
Secretary of State Hillary Clinton referred to "being in the same boat," and that China and the United States would "rise and fall together." |
Государственный секретарь Хиллари Клинтон говорила о том, что они «находятся в одной лодке» и что Китай и США должны «подниматься и падать вместе». |
The first leg of the offensive was the idea of the "Indo-Pacific" region, which Clinton developed a year ago and followed up this year with an essay called "America's Pacific Century." |
Первой частью «наступления» была идея «индо-тихоокеанского» региона, разработанная Хиллари Клинтон год назад и продолженная в этом году в эссе под названием «Тихоокеанский век Америки». |
Could it be that a candidate of fear - McCain or, increasingly, Clinton - really serves Europe's interests better than a candidate of hope? |
Возможно ли, что «кандидат страха» - Маккейн или все чаще Клинтон - действительно лучше отвечает интересам Европы, чем «кандидат надежды»? |
Tanya went right for the nose, "Not the nose, that's the Clinton money"! |
И Таня целилась прямо в нос. "Только не в нос, за него Клинтон заплатил!" |
Both visions sound appealing and consistent with traditional tenets of international relations, particularly Thomas Jefferson's desire for "peace, commerce, and honest friendship with all nations," to which Clinton might add "individuals and groups within and among nations." |
Обе концепции звучат привлекательно и согласованно с традиционными принципами международных отношений, в особенности с желанием Томаса Джефферсона «мира, торговли и честных отношений со всеми народами», к которому Клинтон может добавить «людей и группы в странах и между странами». |
Which candidate is best for Latin America? Does it make any difference if Barak Obama or Hillary Clinton is the Democratic nominee and does it matter if one of them or the Republican John McCain wins in November? |
Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки? Есть ли какая-нибудь разница в том, что Барак Обама или Хиллари Клинтон являются кандидатами от демократов, и имеет ли значение, если один из них или республиканец Джон Маккейн победит в ноябре? |
We leaked word that clinton was in love with laurence tribe. |
Мы пустили слух, что Клинтон предпочитает Лоуренса Трайба. |
Dean Clinton, you forget. |
Декан Клинтон, вы забываете одну вещь. |
Alvanta, Clinton Grove... |
"Алванта", Клинтон Гров. |
Hillary Clinton, Jennifer Beals. |
Его бывшие участники - Хиллари Клинтон, Дженнифер Билз. |
Clinton, second-year student. |
Это Клинтон, студент второго курса. |
Bill Clinton was in the White House. |
Билл Клинтон еще был президентом. |
It's the kids at Mrs. Clinton's. |
Эти дети у миссис Клинтон. |
[Continues] - Isn't this George Clinton? |
А это не Джордж Клинтон? |
Clinton tried to save Shawnee's life. |
Клинтон пытался спасти жизнь Шевни. |
Clinton lends herself graciously to the exercise. |
Клинтон грациозно разрешила себя побеспокоить. |
With respect to Frederick Clinton: |
Когда начнется операция, Фредрик Клинтон должен находиться на диализе. |
So he's a Hillary Clinton fan. |
Так он фанат Хиллари Клинтон. |
What have you been up to, Clinton? |
Что ты натворил, Клинтон? |
I received no word from General Clinton. |
Генерал Клинтон меня не предупредил. |
Secretary Clinton is not shrinking from the fight. |
Секретарь Клинтон не гнушается борьбы. |
It is not about Hillary Clinton. |
Не о Хиллари Клинтон. |