Английский - русский
Перевод слова Clinton
Вариант перевода Клинтон

Примеры в контексте "Clinton - Клинтон"

Все варианты переводов "Clinton":
Примеры: Clinton - Клинтон
And Clinton was there, and I was crying and I just, I felt like I was being banished. И Клинтон был там, я плакала и я просто, я чувствовала, будто была изгнана.
Reporter: and after stating that he was not fit to be president, secretary Clinton responded with Услышав, что Клизма не хочет быть президентом, миссис Клинтон сказала:
I was heartened to hear the President of the United States, Mr. Bill Clinton, say these words on the first day of the general debate: Я был рад услышать, как президент Соединенных Штатов г-н Билл Клинтон говорил в первый день общих прений:
On the occasion of the 1998 World Food Day (16 October) the President of the United States, Bill Clinton, referred to the right to food as the most basic human right. По случаю Всемирного продовольственного дня (16 октября 1998 года) Президент Соединенных Штатов Америки Билл Клинтон определил право на питание как важнейшее право человека.
Obama understands, as I believe Hillary Clinton understands, that resolving those crises is the true key to matters of war and peace - the true marker of the possibility of international alliances. Обама понимает, как я считаю, понимает и Хиллари Клинтон, что решение этих ключевых проблем является ключом к решению вопросов войны и мира - действительных индикаторов возможности международных альянсов.
The address by the United States Secretary of State, Ms. Hillary Clinton, on Monday, underscored the commitment of the United States Government to pursue FMCT negotiations in the Conference. В своем выступлении в понедельник государственный секретарь Соединенных Штатов Америки г-жа Хилари Клинтон подчеркнула решимость правительства Соединенных Штатов предпринять на Конференции переговоры по ДЗПРМ.
She endorsed Hillary Clinton for president during the United States presidential election, 2016, saying "Bar none, Clinton would make a great president." Анджела Бассетт поддерживала Хиллари Клинтон на пост президента США, во время президентских выборов 2016 года, она сказала: «Нет, Клинтон будет прекрасным президентом».
Bill Clinton may have been wounded in New York, but the big question tonight is, to what degree? Билл Клинтон потерпел неудачу в Нью-Йорке, ... но вот вопрос: до какой степени?
Secretary Clinton was deeply committed to Internet Freedom at home and around the world, and to ensuring that the rights of free expression and association through the Internet were protected and defended. Госсекретарь Хиллари Клинтон глубоко привержена свободе Интернета в стране и во всем мире, равно как и обеспечению защиты прав на свободу выражения мнений и на свободу ассоциации через Интернет.
This past April, Secretary of State Hillary Clinton addressed representatives at the first preparatory session of the Major Economies Forum on Energy and Climate in Washington, D.C. At that meeting, Secretary Clinton noted that В апреле текущего года государственный секретарь Хиллари Клинтон выступила в Вашингтоне (округ Колумбия) перед делегатами первой подготовительной сессии Форума крупных экономических держав по вопросам энергетики и климата.
It was stated in a memorandum signed by the President and addressed to the Secretary of State Hillary Clinton and Treasury Secretary Timothy Geithner, that the continuation of those measures with respect to Cuba was in the national interest of the United States. В меморандуме президента на имя государственного секретаря Хилари Клинтон и министра финансов Тимоти Гайтнера отмечается, что «сохранение указанных мер в отношении Кубы отвечает национальным интересам Соединенных Штатов».
Now if Bill Clinton had said, "Well, to tell you the truth..." Кроме того, если бы Билл Клинтон сказал: "Что ж, честно говоря..."
She believes I voted for Hillary Clinton in the primary and Obama in the general. Она верит, что я голосовал за Хилари Клинтон в начале, и за обаму в целом
He was chiefly inspired by funk and soul artists, such as Roger Troutman (who even taught him the use of the talkbox, which became a trademark for Quik's sound throughout his career) and George Clinton. Главным образом был вдохновлен артистами жанра фанк и соул, такие как Роджер Траутман (который даже научил использовать его ток-бокс, который стал торговой маркой для звучания Куика на протяжении всей его карьеры) и Клинтон Джордж.
In December 1780, British General Sir Henry Clinton sent Brigadier General Benedict Arnold (who had changed sides to the British the previous September) with about 1,700 troops to Virginia to do some raiding and to fortify Portsmouth. В декабре 1780 года британский генерал сэр Генри Клинтон послал бригадного генерала Бенедикта Арнольда (который переметнулся на британскую сторону в сентябре прошлого года), с 1700 войск в Вирджинию, для набегов и укрепления Портсмута.
The US Secretary of State Hillary Clinton and United Nations Secretary General Ban Ki-Moon welcomed the accord but said the real test would be how both sides would implement the deal. Госсекретарь США Хиллари Клинтон и Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций Пан Ги Мун приветствовали соглашение, но отметили, что настоящее испытание будет в том, как стороны проведут соглашение в жизнь.
The Clinton Street theater is the company's first permanent home since the closing of The Living Theatre on Third Street at Avenue C in 1993. Театр на Клинтон Стрит первый постоянный дом труппы с момента закрытия Живого театра на З Стрит на Авеню С в 1993.
It accuses Hillary Clinton of being a faux feminist, whose "liberal feminism has created a culture that rewards dependency, encourages fragmentation, undermines families, and celebrates victimhood." Книга анализирует и переосмысливает Хиллари Клинтон как искусственную феминистку, чей «либеральный феминизм создал культуру, которая вознаграждает зависимость, способствует фрагментации, подрывает семьи и празднует жертвенность».
In her newly named position, Ms. Clinton will get $45,000 a year in cash, plus $250,000 a year in stock vesting over three years. На своей новой должности г-жа Клинтон будет получать 45000 долларов в год наличными, плюс 250000 долларов в год, т. Е. В течение трех лет.
David, since all these boys lived in Clinton and you're acquainted with Chris and Kevin's parents - Дэвид, раз уж все они жили на Клинтон, и вы знакомы с родителями Криса и Кевина...
By contrast, former Secretary of State and Democratic candidate Hillary Clinton and a leading Republican contender, Donald Trump, have opposed reform of Social Security and Medicare. Напротив, бывший госсекретарь и кандидат от Демократической партии Хиллари Клинтон, а также лидирующий республиканский кандидат Дональд Трамп, выступают против реформ системы социального обеспечения и программы Medicare.
As former Secretary of State Hillary Clinton declared in one of her last foreign-policy speeches, the US is not planning to pivot away from Europe to Asia, but rather with Europe to Asia. Как заявила Хилари Клинтон, государственный секретарь США, в одной из своих последних речей, посвященных внешней политике, США не собираются переключаться с Европы на Азию, но они не против обратиться к Азии вместе с Европой.
While many foreign-policy pundits have focused on the US "pivot to Asia," Clinton has also executed a less-publicized, but no less important, pivot to the people. В то время как многие внешнеполитические эксперты сосредоточили свое внимание на американской «опоре для Азии», Клинтон также создала менее разрекламированную, но не менее важную, опору для народа.
To his credit, Clinton and his staff decided, despite the violence, to make one last attempt in Taba, Egypt late in his presidency. К его чести, Клинтон и его администрация решили, несмотря на насилие, сделать еще одну последнюю попытку в египетской Табе в конце его президентского срока.
The problem is not that negative things are said behind closed doors - as one leader famously responded to an apologizing Hillary Clinton, "You should hear what we say about you" - but that they become public knowledge. Проблема не в том, что за закрытыми дверями говорят негативные вещи - как один лидер лихо ответил на извинения Хиллари Клинтон: «Вы должны слышать, что мы говорим о вас», - а в том, что они становятся достоянием общественности.