Английский - русский
Перевод слова Clinton

Перевод clinton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клинтон (примеров 761)
Numerous dignitaries participated in the Conference, including United States Secretary of State, Ms. Hilary Clinton, who reiterated her country's commitment to work for ratification of the Treaty. Конференция была отмечена участием нескольких высокопоставленных должностных лиц, включая государственного секретаря г-жу Хилари Клинтон, которая подтвердила приверженность ее страны работе по ратификации Договора.
In December 1780, British General Sir Henry Clinton sent Brigadier General Benedict Arnold (who had changed sides to the British the previous September) with about 1,700 troops to Virginia to do some raiding and to fortify Portsmouth. В декабре 1780 года британский генерал сэр Генри Клинтон послал бригадного генерала Бенедикта Арнольда (который переметнулся на британскую сторону в сентябре прошлого года), с 1700 войск в Вирджинию, для набегов и укрепления Портсмута.
She served as a senior foreign policy adviser to Obama's 2008 presidential campaign, but stepped down after referring to Hillary Clinton as "a monster". В ходе президентских выборов Пауэр в качестве советника по внешней политике, приняла участие в президентской кампании Обамы в 2008 году, во время которой отозвалась о Хиллари Клинтон как «о монстре».
When Bill Clinton was running for the job in the early 1990's, one of his staff explained what the central issue in the election was. Когда Билл Клинтон баллотировался на пост президента в начале 1990-х годов, один из его служащих объяснил, в чем заключалась суть во время выборов.
Echoing Eleanor Roosevelt, whose leadership was crucial to the adoption of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), Secretary of State Hillary Clinton has reaffirmed that [h]uman rights are universal, but their experience is local. Вторя Элеоноре Рузвельт, чья вдохновляющая роль была решающей при принятии Всеобщей декларации прав человека (ВДПЧ), государственный секретарь Хилари Клинтон подтвердила, что права человека как таковые носят всеобщий характер, но их опыт носит характер местный.
Больше примеров...
Клинтона (примеров 438)
Mentoring will be conducted within framework of Knowledge Hub cooperation with Clinton Foundation. Данный учебный курс проводится в рамках сотрудничества РУИЦ и Фонда Клинтона.
The Cambodian side warmly saluted the decision of the President of the United States of America, Bill Clinton, to lift the economic embargo against Viet Nam and saw in it a new positive step paving the way for the normalization of relations between the two countries. Камбоджийская сторона тепло приветствовала решение Президента Соединенных Штатов Америки Билла Клинтона отменить экономическое эмбарго против Вьетнама и оценила это как еще один позитивный шаг на пути к нормализации отношений между этими двумя странами.
Ladies and gentlemen, it is my privilege to introduce to you the president of the United States, William Jefferson Clinton. "Дамы и господа, имею честь представить вам президента Соединённых Штатов Уильяма Джефферсона Клинтона."
The Clinton global initiative, inaugurated in New York in September 2005, had organized extensive discussions on possible responses to climate change, including exploring business opportunities related to investment in alternative energy sources. Глобальная инициатива Клинтона, которая была введена в действие в Нью-Йорке в сентябре 2005 года, позволила организовать широкое обсуждение вариантов ответных мер в связи с изменением климата, включая изучение возможностей предпринимательской деятельности, связанных с инвестициями в альтернативные источники энергии.
These trends were reversed by the Clinton administration's 1995 "East Asia Strategy Report." Эти тенденции были повернуты вспять администрацией Клинтона в результате заключения Соглашения о политике безопасности в Восточной Азии, подписанного в 1995 году.
Больше примеров...
Клинтоном (примеров 67)
Wait, aren't you supposed to be figuring out why Damien is referencing the Clinton scandal? Разве ты не должен разбираться, почему Дэмиен ссылается на скандал с Клинтоном?
Stephanopoulos's book covers his time with Clinton from the day he met him in September 1991, to the day Stephanopoulos left the White House in December 1996, through two presidential campaigns and four years in the White House. Книга охватывает весь период с того дня как Стефанопулос встретился с Клинтоном в сентябре 1991 года и до того дня когда покинул Белый дом в декабре 1996 года, через два президентских кампаний и четырёх лет в Белом доме.
Her debut with Clinton was made in the summer of 1938 at the Glen Island Casino, New Rochelle, New York. Первое выступление с Клинтоном состоялось у Уэйн летом 1938 года в казино Старингс-Глен-Айленд в городке Нью-Рошелл (штат Нью-Йорк).
On July 28, 1998, a substantial delay after the public break of the scandal, Lewinsky received transactional immunity in exchange for grand jury testimony concerning her relationship with Clinton. 28 июля 1998 года, Левински получила свидетельский иммунитет в обмен на показания Большому жюри об отношениях с Клинтоном.
From the US, he has confronted engagement on the part of Bill Clinton, unilateral confrontation from George W. Bush, and the nascent "principled engagement" of Barack Obama. Со стороны США, он столкнулся с политикой привлечения, проводимой Биллом Клинтоном, односторонней конфронтацией Джорджа Буша и зарождающимся курсом «принципиального взаимодействия» Барака Обамы.
Больше примеров...
Клинтону (примеров 31)
The judge ordered that Clinton be given an opportunity to review the agreed definition. Судья постановил, что Клинтону будет предоставлена возможность ознакомиться с согласованным определением.
Mr. Netanyahu presented to Mr. Clinton figures compiled by the Central Bureau of Statistics figures showing that before the Labour party came to power in 1992, there were 96,000 settlers in the territories while their number currently stood at 145,000. Г-н Нетаньяху представил г-ну Клинтону данные, подготовленные Центральным статистическим бюро, которые свидетельствуют о том, что до прихода в 1992 году к власти Партии труда на территориях проживало 96000 переселенцев, а в настоящее время их число составляет 145000 человек.
Presidents Clinton and Yeltsin must be commended for their imagination and the sense of responsibility they demonstrated in agreeing that START III would follow START II once the latter was ratified by the Russian Duma. Необходимо отдать должное президентам Клинтону и Ельцину за их дальновидность и чувство ответственности, которые они продемонстрировали, договорившись о том, что за СНВ-2 последует СНВ-3, как только Российская Дума ратифицирует первый из них.
In short, should Bill Clinton or Bill Gates get the credit for America's boom? Короче говоря, кому почивать на лаврах американского бума: Биллу Клинтону или Биллу Гейтсу?
While in South Carolina, Cornwallis wrote in a letter to Clinton that "Our assurances of attachment from our poor distressed friends in North Carolina are as strong as ever." Находясь в Южной Каролине, Корнуоллис писал к Клинтону: Заверения в верности наших бедных, попавших в беду друзей в Северной Каролине сильны, как никогда.
Больше примеров...
Клинтоне (примеров 16)
She was the head of the Commodity Futures Trading Commission under Clinton. Она была главой Комиссии по фьючерсной торговле товарами при Клинтоне.
They were seen together in Clinton in early September. В начале сентября их видели вместе в Клинтоне.
With Volker, with Summers, who's part of the economic crimes under Clinton: С Волкером, с Саммерсом, который являлся частью экономических преступлений при Клинтоне:
That's because there were now numerous former Goldman executives inside the Bush Treasury Department, as there were under Clinton. Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
It was big when Clinton was in. При Клинтоне он было популярно.
Больше примеров...
Clinton (примеров 13)
In 2013, YSB set up a new social business joint venture together with Virgin Unite and the Clinton Foundation - The Haiti Forest initiative. В 2013 году, YSB учредил новый социальный бизнес совместно с Virgin Unite и Clinton Foundation - Haiti Forest initiative.
In the annual meeting of Clinton Global Initiative held on September 21-24, 2014, Dr. Sindi was awarded with 'Leadership in Civil Society' prize. В ежегодной церемонии Clinton Global Initiative, состоявшейся 21-24 сентября 2014, Хайат Синди была награждена премией за «лидерство в гражданском обществе».
"Jackin' For Joints" contains a sample from "Atomic Dog" by George Clinton, "Jungle Love by The Time and"Jackin' For Beats" performed by Ice Cube. "Jackin' For Joints" семплирует песню Atomic Dog от George Clinton, а также имеет семпл из песен Jungle Love от группы The Time и Jackin' For Beats исполненную рэпером Ice Cube.
The music for District 9 was scored by Canadian composer Clinton Shorter, who spent three weeks preparing for the film. Музыка к фильму была написана канадским композитором Клинтоном Шортером (англ. Clinton Shorter), который провёл три недели, приводя в состояние готовности звуковое сопровождение.
The band's only recording during this time was in 2008 with George Clinton on his latest album George Clinton and His Gangsters of Love. Во время перерыва единственная запись была в 2008 году с Джорджем Клинтоном в его последнем альбоме George Clinton and His Gangsters of Love.
Больше примеров...