| George Clinton, Count Basie, Mtume, | Джорж Клинтон, Каунт Бэйси, М-тюм,... |
| "You lie! Jack Clinton..." | "Ты лжешь, Джек Клинтон..." |
| And didn't Clinton Gil repeatedly ask you to step back? | И неужели Клинтон Гил ни разу не попросил вас остановиться? |
| Presidents Clinton and Zedillo presided over the signing ceremony as a symbol of the importance both Governments attach to that unprecedented treaty. | Президенты Клинтон и Седильо председательствовали на церемонии подписания, что свидетельствовало о том важном значении, которое оба правительства придают этому беспрецедентному договору. |
| As Secretary of State Clinton said in this Chamber when the resolution was adopted: | Как сказала в этом зале после принятия резолюции государственный секретарь Клинтон: |
| As Hillary Clinton said on Monday, | Как отметила в понедельник Хиллари Клинтон: |
| Clinton understood earlier than most politicians, and economists as well, that US economic strength derived from a combination of basic science, technological innovation, and high-quality education. | Раньше большинства политиков и экономистов Клинтон осознал, что сила американской экономики порождается сочетанием науки, технологических инноваций и высококачественного образования. |
| Speakers included Austrian President Heinz Fischer, Bill Clinton, Bill Gates, and South Africa's Deputy President Kgalema Motlanthe. | Среди выступавших были президент Австрии Хайнц Фишер, Билл Клинтон, Билл Гейтс и исполняющий обязанности президента Южной Африки Кгалема Мотланте. |
| Clinton's visit has done the reverse: it has shocked China - one hopes in a way that moderates its behavior in the region. | Визит Клинтон сделал обратное: он потряс Китай - хочется надеяться, что это неким образом умерит его поведение в регионе. |
| This is the context for Clinton's visit to India, as well. | На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию. |
| A statement was made by H.E. Ms. Hillary Clinton, speaking in her capacity as the Secretary of State of the United States of America. | С заявлением в своем качестве государственного секретаря Соединенных Штатов Америки выступила Ее Превосходительство г-жа Хилари Клинтон. |
| On 21 September 2010, the Director-General also took part in an event hosted by the United States Secretary of State Ms. Hillary Clinton. | Двадцать первого сентября 2010 года Генеральный директор также принял участие в мероприятии, проведенном государственным секретарем Соединенных Штатов г-жой Хиллари Клинтон. |
| The United States Secretary of State, Hillary Rodham Clinton, presided over the adoption of the resolution on women and peace and security on 30 September. | Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки Хиллари Родэм Клинтон председательствовала во время принятия 30 сентября резолюции о женщинах и мире и безопасности. |
| Delegations here will recall that, at the NPT Review Conference, Secretary Clinton reaffirmed the United States commitment to ratifying the CTBT. | Присутствующие здесь делегации помнят, что на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО государственный секретарь Клинтон подтвердила обязательство Соединенных Штатов ратифицировать ДВЗЯИ. |
| I wish to thank in particular Secretary of State Hillary Clinton for organizing a meeting on partnering for food security on this very day. | Я хотел бы выразить особую признательность государственному секретарю Хиллари Клинтон за организацию сегодня заседания о партнерстве в области продовольственной безопасности. |
| It's the same plan I used in 2010 when I was a bridesmaid for Chelsea Clinton. | Я такое уже провернула в 2010 году, когда была подружкой невесты на свадьбе Челси Клинтон. |
| First of all, there are a lot of guys that blew it way worse than I did and got to keep their women, like Bill Clinton. | Во-первых, есть много парней, которые все разрушили хуже, чем я и сохранили своих женщин, например Билл Клинтон. |
| Mrs. Rodham Clinton (United States of America): Today we gather to discuss the wave of change that has swept the Middle East and North Africa. | Г-жа Родэм Клинтон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня мы собрались для того, чтобы обсудить ту волну перемен, которая прокатилась по Ближнему Востоку и Северной Африке. |
| What are your options when your mother's Hillary Clinton? | А что было бы, если бы твоей матерью была Хиллари Клинтон? |
| One challenge is that part of the plot for the US and Clinton is being written by others. | Одна из проблем заключается в том, что часть программы визита США и лично Клинтон будет определяться другими странами. |
| However, Secret Service rules prevented Clinton from being named the designated survivor since it was public knowledge that she was at a conference in London during the event. | Тем не менее, правила Секретной службы препятствовали Клинтон стать дежурным преемником, так как публично стало известно, что она будет находиться на конференции в Лондоне во время данного мероприятия. |
| When General Henry Clinton arrived at Cape Fear, North Carolina, in May, he found conditions there unsuitable for a strong post. | Когда генерал Генри Клинтон в мае соединился с Корнуоллисом у Кейп-Фир в Северной Каролине, он нашёл, что условия там непригодны для создания сильного форпоста. |
| He then stated, "But did you know there is also a White House dog?" and a picture of Chelsea Clinton was shown. | Затем он заметил: «Знаете ли вы, что в Белом Доме также есть собака?», после чего в эфире было показано изображение Челси Клинтон. |
| The SPD set up election headquarters and introduced 'rapid rebuttal units' not unlike those used by Bill Clinton in his successful presidential bid in 1992. | СДПГ создала избирательный штаб и представила «быстрые отряды», похожие на те, которые использовал Билл Клинтон в его успешной кандидатуре на президентских выборы в 1992 году. |
| Clinton admitted in taped grand jury testimony on August 17, 1998, that he had engaged in an "improper physical relationship" with Lewinsky. | Клинтон дал признательные показания Большому жюри под запись 17 августа 1998 года, о том, что у него были «недопустимые физические отношения» с Левински. |