Английский - русский
Перевод слова Clinton
Вариант перевода Клинтон

Примеры в контексте "Clinton - Клинтон"

Все варианты переводов "Clinton":
Примеры: Clinton - Клинтон
Handled properly, this disaster may offer us an opportunity to build back better, as United Nations Special Envoy Bill Clinton has put it. При надлежащем подходе это бедствие может обернуться для нас благоприятной возможностью лучше отстроиться, как выразился Специальный посланник Организации Объединенных Наций Билл Клинтон.
This coming Saturday, the United States Secretary of State, Ms. Hillary Rodham Clinton, will meet her Russian counterpart, Mr. Sergei Lavrov, in Munich and they will exchange instruments of ratification. А в ближайшую субботу государственный секретарь Соединенных Штатов Америки г-жа Хиллари Родхем Клинтон встретится в Мюнхене со своим российским коллегой г-ном Сергеем Лавровым, и они обменяются ратификационными грамотами.
Distinguished delegates, we will now resume the meeting, and I wish to extend a warm welcome to the Secretary of State of the United States of America, Ms. Hillary Clinton. Уважаемые делегаты, теперь мы возобновим заседание, и я хочу горячо приветствовать Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки г-жу Хиллари Клинтон.
The delegation expressed its pleasure at presenting its first UPR report and noted President Obama's and Secretary Clinton's deep commitment to multilateral engagement, human rights, and the rule of law. Делегация выразила удовлетворение по поводу представления своего первого доклада для УПО и отметила глубокую приверженность Президента Обамы и госсекретаря Клинтон делу многостороннего взаимодействия, прав человека и верховенства закона.
Numerous dignitaries participated in the Conference, including United States Secretary of State, Ms. Hilary Clinton, who reiterated her country's commitment to work for ratification of the Treaty. Конференция была отмечена участием нескольких высокопоставленных должностных лиц, включая государственного секретаря г-жу Хилари Клинтон, которая подтвердила приверженность ее страны работе по ратификации Договора.
The Secretary of State of the United States of America, The Honourable Hillary Rodham Clinton, represented one of two States delivering special messages during the opening ceremony. Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки, достопочтенная Хиллари Родэм Клинтон, представила одно из двух государств, которые выступили со специальными посланиями в ходе церемонии открытия.
Well, I was thinking maybe we'd go up to Clinton Lake? Я тут подумал, может сходим на озеро Клинтон?
In June 2011, Lesotho and six other African nations had joined the Global Alliance for Clean Cookstoves, an initiative launched by Ms. Hillary Clinton, the United States Secretary of State. В июне 2011 года Лесото и шесть других африканских стран присоединились к Глобальному объединению за экологически чистые кухонные плиты, созданному по инициативе государственного секретаря Соединенных Штатов Америки г-жи Хиллари Клинтон.
Additionally, as Secretary of State Hillary Clinton stated in June 2011, "We have to develop new mechanisms for shielding potential victims and bringing more perpetrators to justice". Кроме того, госсекретарь Хиллари Клинтон заявила в июне 2011 года следующее: «Мы хотим разработать новые механизмы для защиты потенциальных жертв и привлечения большего количества виновных к ответственности».
When Secretary of State Clinton addressed the Conference last February, she stressed that "Global nuclear security is too important to allow this matter" - that is, the FMCT - "to drift forever". Когда в прошлом феврале на Конференции выступала государственный секретарь Клинтон, она подчеркнула, что "глобальная ядерная безопасность - слишком важное дело, чтобы позволить этому вопросу..." т.е. ДЗПРМ"... вечно дрейфовать".
Also at the Review Conference, you will recall, I hope, Secretary Clinton also indicated our readiness to engage with parties to nuclear-weapon-free zones in South-East and Central Asia. Также на обзорной Конференции, как вы помните, я надеюсь, Государственный секретарь Клинтон отметила и нашу готовность работать с участниками зон, свободных от ядерного оружия, в Юго-Восточной и Центральной Азии.
Without inhaling, like that guy who used to be President of the United States, that guy Bill Clinton. Даже не затягиваясь, как это делал тот парень, что был президентом США... этот... Билл Клинтон.
We also applaud the bold leadership of former United States President Mr. Bill Clinton and of Mr. Bill Gates in this regard. Мы также высоко ценим ту ведущую роль, которую в этом вопросе взяли на себя бывший президент Соединенных Штатов Билл Клинтон и Билл Гейтс.
It is my hope, President-elect Clinton, that you and your administration commit the resources needed to eliminate this awful disease that took my friend, and ended so many promising lives before their time. Я надеюсь, избранный президент Клинтон, что Вы и Ваша администрация выделите ресурсы, необходимые для ликвидации этой ужасной болезни, которая забрала моего друга, и оборвала раньше времени так много перспективных жизней.
We, however, are supporting Sen. Hillary Rodham Clinton because we believe that she is the strongest candidate for our party and our country. Мы, однако, поддерживаем сенатора Хиллари Клинтон, потому что мы считаем, что она является самым сильным кандидатом для нашей партии и для нашей страны.
In 2011, she strongly denounced the policies of U.S. Secretary of State Hillary Clinton and U.S. President Barack Obama, calling for a mediation of the Libyan Civil War through an international organization which would exclude them. В 2011 году она решительно протестовала против политики государственного секретаря США Хиллари Клинтон и президента США Барака Обамы, призывая к посредничеству в Ливийской гражданской войне путём привлечения международной организации, которая не имела бы к ним отношения.
In July 2012, Secretary of State Hillary Clinton visited Laos, marking the first visit by a Secretary of State since 1955. В июле 2012 года госсекретарь США Хиллари Клинтон посетила Лаос, что стало первым визитом госсекретаря США в эту страну с 1955 года.
In September 2016, an article published on Hillary Clinton's campaign website described Pepe as "a symbol associated with white supremacy" and denounced Trump's campaign for its supposed promotion of the meme. В сентябре 2016 года на официальном сайте президентской кампании Хиллари Клинтон появилась статья, в которой Пепе описывался как «символ, связанный с превосходством белой расы», и обвинила кампанию Трампа в поддержке пропаганды этого мема.
When they demand that Homer point them towards Earth's leader, Homer informs them of the upcoming presidential election and says the winner could be either Bill Clinton or Bob Dole. Когда они требуют отвезти их к текущему правителю Земли, Гомер говорит о предстоящих президентских выборах в США и о том, что кандидатами на пост президента являются Билл Клинтон и Боб Доул.
In the meantime, Clinton earned over $11 million giving 51 paid speeches to various organizations, including Goldman Sachs and other Wall Street banks. В то же время Клинтон заработала около 11 млн долларов, давая 51 платную лекцию различным организациям, включая Goldman Sachs и другим банкам на Уолл-стрит.
Clinton, as governor of Arkansas, had asked him to help pay for the Middle East Studies Center at the University of Arkansas. Клинтон, будучи губернатором Арканзаса, просил его о финансовой помощи Центру изучения Среднего Востока (Middle East Studies Center) университета Арканзаса.
Henry Clinton called it "dear bought victory, another such would have ruined us", while other officers noted that nothing had been gained in the victory. Генри Клинтон назвал это «дорого купленной победой, другая такая нас погубит», в то время как другие офицеры отметили, что победой ничего не было достигнуто.
He supported Hillary Clinton's 2008 presidential campaign, and in 2012, he hosted an election fundraiser for Obama at his home in Westport, Connecticut. Он поддержал президентскую кампанию Хиллари Клинтон в 2008 году и в 2012 году он организовал сбор средств для Обамы в своем доме в Вестпорте, Коннектикут.
As September passed into October it became clear that Clinton was not coming to help Burgoyne, who put the army on short rations on October 3. Наступил октябрь и стало ясно, что Клинтон не придет на помощь, так что З октября Бургойн перевел армию на сокращенные рационы.
In response to the threat to Newport, General Sir Henry Clinton ordered 4,000 men under General Charles Grey to prepare for transport to Rhode Island, while Admiral Lord Richard Howe sailed from New York to oppose d'Estaing. В ответ на угрозу Ньюпорту генерал сэр Генри Клинтон приказал подготовить 4000 человек под командованием генерал-майора Чарльза Грея для переброски в Род-Айленд, в то время как адмирал Ричард Хау вышел из Нью-Йорка и выступил против д'Эстена.