Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Ясный

Примеры в контексте "Clear - Ясный"

Примеры: Clear - Ясный
The Council has provided a clear and elaborate catalogue of its work and performance during the period under consideration. Совет представил ясный и подробный отчет о своей работе и деятельности в рассматриваемый период.
We believe that our immediate priority right now should be to send a clear message of support to the Secretary-General. Мы считаем, что наша главная задача сейчас заключается в том, чтобы направить ясный сигнал поддержки Генеральному секретарю.
I also wish to express my appreciation to Ambassador Muñoz for his very clear and precise briefing. Я хотел бы также выразить признательность послу Муньосу за его очень ясный и четкий брифинг.
I believe that the decisions on START II and the CTBT offer a clear signal to the international community to this effect. Думаю, что решения в отношении СНВ2 и ДВЗЯИ представляют собой ясный сигнал международному сообществу на этот счет.
It was also important to establish a simple, clear and cost-effective compliance mechanism which was applicable to the entire CCW process. Важно также учредить простой, ясный и рентабельный механизм соблюдения, который был бы применим ко всему процессу КНО.
The people of East Timor have made a clear choice in favour of independence; their will must be respected. Народ Восточного Тимора сделал ясный выбор в пользу независимости; его воля должна уважаться.
Our sincere thanks go also to Assistant Secretary-General Zacklin for his very clear and succinct report. Мы также хотим искренне поблагодарить помощника Генерального секретаря г-на Заклина за его очень ясный и сжатый доклад.
Without doubt the road is long, but it is clear. Безусловно, это долгий, но ясный путь.
My third recommendation is that Security Council missions be encouraged to deliver a clear message to the protagonists in our conflicts. Моя третья рекомендация состоит в том, что миссии Совета Безопасности следует направить ясный сигнал участникам наших конфликтов.
The November Summit issued a clear message to the FNL to join the peace process within three months. Саммит в ноябре дал ясный сигнал Фронту национального освобождения, что он должен присоединиться к мирному процессу в течение трех месяцев.
In addition to the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, the President's Agenda for Change outlined a clear path towards governance reform and economic growth. В дополнение к Рамкам сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра-Леоне в подготовленной президентом страны Программе преобразований намечен ясный путь к проведению реформы в области управления и достижению экономического роста.
We are therefore gathered here today to send a clear and strong message that this stagnation must not be allowed to continue. Поэтому сегодня мы собрались здесь для того, чтобы направить ясный и решительный сигнал о том, что этому периоду застоя необходимо положить конец.
This sentence describes the logical and clear consequence that derives from the rule embodied in the recommendation. В этом предложении описывается логичный и ясный результат, вытекающий из нормы, отраженной в рекомендации.
The figures in the report are clear and informative. Приведенные в отчете диаграммы имеют ясный и информативный характер.
The Tasmanian Government has also developed a clear set of shared values, including equity within its education curriculum. Правительство штата Тасмания также выработало и ввело в учебную программу ясный набор общепризнанных ценностей, включая равноправие.
Regarding the medium-term strategic plan, delegations praised UNICEF for the clear document. Что касается среднесрочного стратегического плана, то делегации хвалили ЮНИСЕФ за ясный документ.
This commitment is both clear and non-negotiable. Это обязательство носит ясный характер и не подлежит никаким переговорам.
My country's actions and commitments with regard to nuclear disarmament are clear. Действия и обязательства Франции в сфере ядерного разоружения носят ясный характер.
The legal basis for measures to monitor exports was clear, and Norway continually ensured that its legislation met the highest international standards. Правовая база для принятия мер по контролю за экспортом имеет ясный характер, и Норвегия постоянно следит за тем, чтобы ее законодательство соответствовало самым строгим международным стандартам.
And that signal is loud and clear if you know what to look for. А этот "сигнал" достаточно ясный и чёткий, если тот на кого он направлен его понял.
It will reflect a clean and clear break from the cold war. Они будут отражать ясный и полный разрыв с «холодной войной».
He thought that those objectives had been reached and that the resultant draft resolution was reasonably clear and eminently well-ordered. Оратор полагает, что эти цели были достигнуты и что выработанный в результате этого проект резолюции носит достаточно ясный характер и весьма сбалансирован.
The mandate should have a clear and precise time limit in order to prevent its indefinite extension. В целях недопущения бесконечных продлений мандата Миссии должен быть установлен четкий и ясный срок его действия.
My Government has made it clear that we support the principle of effective multilateralism. Наше правительство дало ясный сигнал того, что мы выступаем в поддержку принципа действенного многостороннего курса.
In many cases, the undertakings that the AWG-LCA has been requested to carry out are clear. Во многих случаях задачи, которые были поручены СРГ-ДМС, носят ясный характер.