Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. |
Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным. |
Clear and simple process for creating categories and course in order to add material. |
Ясный и простой механизм для создания категорий и курсов, а так же для добавления материалов. |
Clear eyes, full hearts, right? |
Ясный взор, бесстрашные сердца, верно? |
Prince and Hagan of Russ was Rurik or Lachin (Clear Falcon), the younger son of Hagan Urus Aydar. |
Князем и каганом Руси был Рюрик или Лачин (Ясный сокол), младший сын кагана Урус Айдара. |
Clear and understood quality control and quality assurance of processes and outputs, through implementation and monitoring using appropriate mechanisms; |
с) ясный и понятный контроль за процессами и результатами и обеспечение их качества в ходе осуществления, а также мониторинг с применением соответствующих механизмов; |
The main reason that China is still studying the positions of the various parties while developing its own position is that some of the issues are not very clear, and we need to seek instructions from Beijing. |
Основная причина, по которой Китай все еще изучает позиции различных сторон при выработке своей собственной позиции, состоит в том, что некоторые из этих проблем носят не очень ясный характер, и нам нужно запросить указания из Пекина. |
In that report, Qatar seeks to provide a clear and transparent account of the human rights situation in the country and of the measures that have been taken to promote human rights in practice. |
В том докладе Катар стремился представить предельно ясный и транспарентный отчет о положении в области прав человека в стране и практических мерах, принятых с целью поощрения прав человека. |
The Chairman observed that the normative content of the right to food was relatively clear and that there was an agreement that the right to food did not, in general, mean a right to be provided for by the State. |
Председатель отметил, что нормативное содержание права на питание имеет относительно ясный характер и существует согласие в отношении того, что, как правило, право на питание не означает права получать его от государства. |
From an examination of the new curricula for general education, it is clear that they aim at changing basic attitudes towards aggression, violence, and warfare, according to the nature of each subject, as follows: |
На основе изучения новых учебных планов в области общего образования можно сделать ясный вывод о том, что они направлены на изменение основных подходов к понятиям агрессии, насилия и войны в соответствии с характером каждого из них, а именно на: |
Clear Path International (CPI) is a non-profit organization based in the United States. |
Международный Ясный Путь (англ. Clear Path International, CPI) является благотворительной некоммерческой организацией, базирующейся в США. |
Great Hagan Urus Aydar had two sons: the senior son is Jilka (it corrected 855-882) and the younger son is Lachin (Clear falcon), or Rurik (years of a life 800-879). |
Великий каган Урус Айдар имел двух сыновей: старшего сына - Джилку (он правил 855-882 годы) и младшего сына - Лачина (Ясный сокол), или Рюрика (годы жизни 800-879). |
That gives me clear motive. |
Это даёт мне ясный мотив. |
a clear answer... for once. |
ясный ответ... наконец-то. |
The - the clarity, the clear mind. |
Ясность, ясный ум. |
It's a pretty clear choice. |
Это довольно ясный выбор. |
It was a fine, clear day. |
Был красивый, ясный день. |
On a really clear day. |
Да, в ясный день. |
A clear and precise analysis. |
Ясный и точный анализ. |
It was a beautiful, clear day. |
Был красивый, ясный день. |
I thought Foster's orders were clear. |
Фостер же отдал ясный приказ. |
They offer a clear lesson. |
Это вполне ясный урок. |
The signal is more than clear. |
Это вполне ясный сигнал. |
He leaves a clear trail. |
Он оставляет ясный след. |
There was one clear suspect. |
Был один ясный подозреваемый. |
You send a clear one. |
И этот ответ весьма ясный. |