It certainly is very clear. |
Да, ответ ясный. |
You know, the vote we just witnessed sends one very clear message. |
Прошедшее голосование посылает совершенно ясный сигнал. |
Truly superior sweet Haze aroma. The high is incredibly clear and "up energy". |
Превосходный аромат Haze, эффект невероятно ясный и бодрящий. |
Several conclusions are clear. |
В этой связи напрашивается ясный вывод. |
It's clear and pure. |
Он чистый и ясный. |
It's got a remarkably clear yes/no answer, and just requires phenomenal grunt. |
На него существует удивительно ясный ответ: да или нет, и для его получения достаточно совершенного рядового человека. |
This clear approach enhances objectivity by recommending to me an inclusive and well-considered shortlist of senior personalities both inside and outside the Organization. |
Этот ясный подход повышает объективность благодаря тому, что мне рекомендуют хорошо продуманный краткий список старших должностных лиц, занимающих посты либо внутри, либо вне Организации, и этот список можно считать исчерпывающим. |
It also hoped the meeting would produce a clear, fair, effective and legally binding protocol on access and benefit-sharing. |
Делегация Ганы также выражает надежду, что на этом совещании будет принять ясный, справедливый, эффективный и юридически обязательный протокол по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод. |
The large cab gives drivers a feeling of space and affords a clear and unobstructed all-round view. |
Кабина дает оператору ощещение простора и обеспечивает ясный и свободный круговой обзор. |
With well-defined constraints, a clear path for developing innovative technologies - one that accounts for both the known and the unknown - can be planned. |
При четком определении ограничений можно спланировать ясный путь разработки новаторских технологий - путь, учитывающий как известное, так и неизвестное. |
The meeting complemented her on the very clear and comprehensive overview she gave of what has been happening in the field of environmental accounting since 1993. |
Участники сессии поблагодарили ее за весьма ясный и всеобъемлющий обзор изменений, произошедших в области экологического учета с 1993 года. |
It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt. |
В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр. |
Only after this appeared in landscapes of Sergei Osipov Russian soft melody, a clear rhythm, and unique proportions, which we correctly recognize the national character of the landscape. |
И тогда, как считал ленинградский искусствовед Г. Ф. Голенький, появилась в пейзажах Осипова русская мягкая мелодичность, ясный ритм и та неповторимая соразмерность, по которой безошибочно узнаётся национальный характер ландшафта. |
You're lucky I left my blowgun at home, Airbags, 'cause I got a clear shot at your nonnies. |
Тебе повезло, что оставила мою трубку с отравленными стрелами дома, мисс "подушки безопасности", потому, что у меня есть ясный прицел на твои прелести. |
First, I should like to express our gratitude to Mr. Morris for his extremely clear, precise and interesting briefing on a very important subject. |
Председатель: Теперь я выступлю с кратким заявлением в качестве представителя своей страны. Во-первых, я хотел бы выразить признательность гну Моррису за его весьма ясный, краткий и интересный брифинг по очень важному вопросу. |
From the 60th floor, visitors can see as far as 100 km on a clear day from Sunshine 60's observation deck (admission fee up to ¥620). |
С 60-го этажа, посетители в ясный день могут увидеть Токио на расстоянии до 100 км со смотровой площадки Sunshine 60. |
The highest point in the town is Warner Hill, at 605 feet (184 m) above sea level, where from the top one can see the Boston skyline on a clear day. |
Наивысшая точка в городе - Уорнер-Хилл, находится на высоте 184 м над уровнем моря, откуда в ясный день можно увидеть на горизонте Бостон. |
For He hath... Finnbar's voice is a pure, clear voice, which is nice to listen to. |
Голос у Финнбара чистый и ясный, его приятно слушать. |
The President: I shall now make a statement in my capacity as representative of Singapore. First, I wish to join colleagues in thanking Under-Secretary-General Guéhenno for his clear and useful briefing. |
Прежде всего я хотел бы присоединиться к своим коллегам в выражении заместителю Генерального секретаря Геэнно признательности за его ясный и полезный брифинг. |
While the Hawaiian island chain and the Emperor Seamounts show a clear time-progressive volcanic track caused by the movement of the Pacific Plate over the Hawaiian hotspot, no such track can be seen at Iceland. |
Гавайская островная цепь и Императорские подводные горы демонстрируют ясный вулканический след во времени, вызванный движением Тихоокеанской плиты над Гавайской горячей точкой, в Исландии же такого следа не обнаружено. |
And with me sitting cross-legged like Shahrazade herself... he would listen, clear eyed, to a long tale... from when it began until it ended. |
Я усаживалась скрестив ноги словно Шехерезада... он слушал устремив на меня ясный взгляд слушал мои истории от начала до конца. |
The last report of Amnesty International on this topic is very clear, as are the declarations of parliamentarians of various countries that have visited the Territory. |
В последнем докладе организации «Международная амнистия» по этому вопросу содержится совершенно ясный вывод; не менее конкретный характер носят и заявления парламентариев различных стран, которые побывали на территории. |
I would imagine that watching Dogma, that would be very clear. |
Мне представлялось, что "Догма" даёт вполне ясный ответ. |
Admiral Toddman's orders were quite clear... |
Сэр, адмирал Тоддман дал ясный приказ... |
It's got a remarkably clear yes/no answer, and just requires phenomenal grunt. |
На него существует удивительно ясный ответ: да или нет, и для его получения достаточно совершенного рядового человека. |