Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Ясность

Примеры в контексте "Clear - Ясность"

Примеры: Clear - Ясность
To make matters clear, the present legal situation was described and confirmed. Для того чтобы внести ясность, была охарактеризована и подтверждена существующая юридическая ситуация.
It recommended that Estonia review the state language proficiency requirements in employment to ensure that they are realistic, clear and proportional. Он рекомендовал Эстонии пересмотреть требования в отношении знания государственного языка в сфере занятости, обеспечив его реалистичность, ясность и соразмерность.
The Prime Minister further stated: So let me be absolutely clear. Премьер-министр далее заявил: «Позвольте мне внести полную ясность.
So on this issue we can be very clear: transparency is the key in order to get good results in the Committee. Поэтому давайте внесем абсолютную ясность в этот вопрос: транспарентность является важнейшим условием эффективной работы Комитета.
He suggested that the Secretariat could be tasked with ensuring that the final wording and layout were clear. Он предлагает поручить Секретариату обеспечить ясность окончательной редакции и порядка изложения.
It must become clear that the negotiators are entrusted with sufficient authority for bargaining and give and take on sensitive and disputed issues. Необходимо обеспечить ясность в отношении того, что участники переговоров наделены достаточными полномочиями для того, чтобы договариваться и идти на компромисс по чувствительным и спорным вопросам.
Currently no clear picture on the timing and amount to be contributed. В настоящее время отсутствует ясность в отношении сроков перечисления взносов и их размеров.
The treaty wisely makes clear that complete nuclear disarmament is contingent on an improvement in the overall security environment. Договор мудро вносит ясность на тот счет, что полное ядерное разоружение обусловлено улучшением общей среды в сфере безопасности.
It is clear on this and not open to interpretation. В этом плане имеется полная ясность, и проект не допускает различных толкований.
This formulation addresses some key issues which, prior to the Vienna Convention, may not have been clear. Данная формулировка позволяет внести ясность в некоторые ключевые вопросы, которые, возможно, не были понятны до появления Венской конвенции.
Therefore, it is proposed to adapt the wording in such a way that the test procedure is clear. По этой причине предлагается изменить формулировку таким образом, чтобы внести ясность в процедуру испытаний.
Let me be very clear, Agent Keen. Позвольте внести ясность, агент Кин.
He asked and just wanted to clear the air and... Он пригласил, чтобы внести ясность в наши отношения и...
But let me be very clear... this investigation is now under the jurisdiction of the FBI. Но позвольте внести ясность - это расследование теперь находится под юрисдикцией ФБР.
Just to be clear, I'm not supposed to share mission specifics with civilians. Чтобы внести ясность, я не должен был делиться деталями миссии с гражданскими.
No! Let's make this clear. I'm not interested in your personal life. Давай внесем ясность - я не интересуюсь твоей личной жизнью, Картрайт.
Perhaps I should have made myself more clear. Пожалуй, мне следовало внести ясность.
Well, maybe we should clear up some things. Постараемся внести ясность в этот вопрос.
This requires proficient communication, clear and consistent procedures and guidance, clarity on technical issues and documentation of high quality. Для этого необходимо эффективное взаимодействие, четкие и последовательные процедуры и руководящие указания, ясность по техническим вопросам и высококачественная документация.
This is an issue which should be clear before the 2000 Review Conference. Это один из вопросов, по которым необходимо обеспечить полную ясность в преддверии Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
But you will, to be clear. Но внесем ясность, ты переедешь.
I just want to be clear here. Я всего лишь хочу внести ясность.
To be clear, you did this on your own. Внесу ясность, инициатива была ваша.
We would like to make clear once again that these acts of aggression have been contrary to internationally respected norms. Мы хотели бы еще раз внести ясность относительно того, что эти акты агрессии противоречат международно признанным нормам.
A few points that aren't quite clear. Несколько дополнительных вопросов, чтобы внести ясность.