Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Ясность

Примеры в контексте "Clear - Ясность"

Примеры: Clear - Ясность
I just want to clear things up. Я просто хочу внести ясность.
Few of the practice areas have a clear gender mainstreaming strategy, and there seems to be a lack of knowledge and conceptual clarity on how to apply a gender mainstreaming perspective among programme and project staff. Лишь в нескольких практических областях имеется четкая стратегия учета гендерной проблематики и, как представляется, отсутствуют знания и концептуальная ясность применения методов учета гендерной проблематики сотрудниками по программам и проектам.
Furthermore, the clear-cut right of the transitional Government to terminate the mandate earlier if it so wishes should be clarified in order to make clear the fact that it is a fully sovereign Government. Далее, должна быть внесена ясность, что переходное правительство вправе по своему желанию прервать мандат до истечения его срока, что ясно подтверждает тот факт, что это вполне суверенное правительство.
(b) The following titles or provisions contain the term "not operating under Article 5 of the Montreal Protocol", which may be considered for removal to make clear their applicability to all Parties: Ь) в следующих названиях или положениях используется термин "не действующие в рамках статьи 5 Монреальского протокола", который, возможно, будет рассмотрен на предмет его исключения, с тем чтобы была полная ясность относительно их применимости ко всем Сторонам:
Just to be clear, your honor, you're asking the jury to disregard Mr. Clayton, who knew the couple as well as anybody, to disregard his testimony that my client loved her husband and would never intentionally harm him? Чтобы внести ясность, Ваша честь, вы просите присяжных игнорировать г-на Клэйтона который знал пару как никто другой, игнорировать его свидетельство, что мой клиент любила своего мужа и никогда умышленно ему не навредила?
Let me be clear. Давайте внесем в этот вопрос ясность.
Let me be clear. Позвольте мне внести ясность в этот вопрос.
Let us be clear. Хочу, чтобы была полная ясность.
But I want to be clear about this. Но я хочу внести ясность.
The end's clear. А дальше ясность конца.
I just want to make that clear. Я просто хочу внести ясность.
I want it clear: Я хочу внести ясность:
Okay, just so we're clear, Ладно, внесём ясность,
Well, me be clear. Позвольте мне внести ясность.
I just wanted to clear the air. Я просто хотела внести ясность.
Just to be clear. Просто чтобы внести ясность.
But to be clear... Но чтобы внести ясность...
Try to keep a clear head. Постарайтесь сохранять ясность мыслей.
VlTELLl: Let me be clear on this. Позвольте мне внести ясность...
Let-Let me be more clear. Позволь я внесу ясность.
I was trying to make things clear. Я пытался внести ясность.
I just want to make that clear. Я хочу внести ясность.
Let me be clear. Позвольте мне внести ясность.
Okay, let me be perfectly clear here. Так, давай внесем ясность.
I want to be clear. Я хочу внести ясность.