| OK, this is a classic three-person variation of the game. | Итак, это классический вариант игры с тремя участниками. |
| She's also a classic power dater. | А еще она классический пример властного инфосборщика. |
| We mix a classic with a modern foosball foosball. | Мы смешали классический и современный футбол. |
| It's a classic countersurveillance move... take out the watcher. | Классический шаг контр-наблюдения - убрать наблюдателя. |
| She's a fan of classic rock and collecting mini Camaros. | Она любит классический рок и модельки "Камаро". |
| The classic approach, it cured Demosthenes. | Это классический подход, он излечил Демосфена. |
| A classic Neapolitan dessert, with almond milk. | Классический неаполитанский десерт с миндальным молочком. |
| It's a classic network effect. CA: Truly incredible. | Это классический сетевой эффект. КА: Блейз, это просто невероятно. |
| I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things to make my performance better. | Я начал изучать классический балет, джазовый танец, акробатику и другие вещи для большей выразительности моих выступлений. |
| Now, you can see - there's your classic formation. | Теперь, вы можете увидеть - вот и ваш классический набор. |
| Sounds like a classic anxiety dream, and it may signify deeper intimacy issues. | Звучит как классический тревожный сон, и они могут вести к более глубоким вопросам. |
| And, Dad, he's that classic Orange County type. | А папа, он такой классический житель округа Орандж. |
| Toddlers love classic slasher flicks from the 1980s. | Малыши любят классический фильм ужасов из 80-ых. |
| A classic example of being caught between fight and flight. | Классический пример ситуации "драться или бежать". |
| Just a classic mix and match. | Классический набор "сделай сам". |
| South Asia offers a classic example of the threat posed by the uncontrolled conventional-arms build-up by regional Powers. | Южная Азия представляет собой классический пример угрозы, вызванной бесконтрольным наращиванием обычных вооружений региональными державами. |
| First thing they teach you in jester school... classic misdirection. | Первое, чему тебя учат в школе шутов... классический фокус. |
| It's classic stage two, Dad. | Это классический второй этап, папа. |
| For me, I've got to say, the classic locked room was Jack Holiday in the bunker. | Для меня, признаюсь, классический сюжет с запертой комнатой - Джек Холидей в бункере. |
| This is a classic drive, what you're watching here. | То, что мы видим здесь, это классический поход. |
| It is classic case of the common man being exploited by corporate interests. | Это классический случай эксплуатации обычных людей в корпоративных интересах. |
| No, the music is a classic counter-espionage maneuver. | Нет, музыка это классический приём контрразведки. |
| It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s. | Но многими критиками она оценена как классический роман о 60-х. |
| And this, to me, is a pretty classic manspace. | А это для меня, классический пример мужского уголка. |
| It was that classic textbook panic attack. | Это был классический приступ паники из учебника. |