OK, this is a classic three-person variation of the game. |
Итак, это классический вариант игры с тремя участниками. |
She's also a classic power dater. |
А еще она классический пример властного инфосборщика. |
We mix a classic with a modern foosball foosball. |
Мы смешали классический и современный футбол. |
It's a classic countersurveillance move... take out the watcher. |
Классический шаг контр-наблюдения - убрать наблюдателя. |
She's a fan of classic rock and collecting mini Camaros. |
Она любит классический рок и модельки "Камаро". |
The classic approach, it cured Demosthenes. |
Это классический подход, он излечил Демосфена. |
A classic Neapolitan dessert, with almond milk. |
Классический неаполитанский десерт с миндальным молочком. |
It's a classic network effect. CA: Truly incredible. |
Это классический сетевой эффект. КА: Блейз, это просто невероятно. |
I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things to make my performance better. |
Я начал изучать классический балет, джазовый танец, акробатику и другие вещи для большей выразительности моих выступлений. |
Now, you can see - there's your classic formation. |
Теперь, вы можете увидеть - вот и ваш классический набор. |
Sounds like a classic anxiety dream, and it may signify deeper intimacy issues. |
Звучит как классический тревожный сон, и они могут вести к более глубоким вопросам. |
And, Dad, he's that classic Orange County type. |
А папа, он такой классический житель округа Орандж. |
Toddlers love classic slasher flicks from the 1980s. |
Малыши любят классический фильм ужасов из 80-ых. |
A classic example of being caught between fight and flight. |
Классический пример ситуации "драться или бежать". |
Just a classic mix and match. |
Классический набор "сделай сам". |
South Asia offers a classic example of the threat posed by the uncontrolled conventional-arms build-up by regional Powers. |
Южная Азия представляет собой классический пример угрозы, вызванной бесконтрольным наращиванием обычных вооружений региональными державами. |
First thing they teach you in jester school... classic misdirection. |
Первое, чему тебя учат в школе шутов... классический фокус. |
It's classic stage two, Dad. |
Это классический второй этап, папа. |
For me, I've got to say, the classic locked room was Jack Holiday in the bunker. |
Для меня, признаюсь, классический сюжет с запертой комнатой - Джек Холидей в бункере. |
This is a classic drive, what you're watching here. |
То, что мы видим здесь, это классический поход. |
It is classic case of the common man being exploited by corporate interests. |
Это классический случай эксплуатации обычных людей в корпоративных интересах. |
No, the music is a classic counter-espionage maneuver. |
Нет, музыка это классический приём контрразведки. |
It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s. |
Но многими критиками она оценена как классический роман о 60-х. |
And this, to me, is a pretty classic manspace. |
А это для меня, классический пример мужского уголка. |
It was that classic textbook panic attack. |
Это был классический приступ паники из учебника. |