Английский - русский
Перевод слова Classic
Вариант перевода Классический

Примеры в контексте "Classic - Классический"

Примеры: Classic - Классический
OK, this is a classic three-person variation of the game. Итак, это классический вариант игры с тремя участниками.
She's also a classic power dater. А еще она классический пример властного инфосборщика.
We mix a classic with a modern foosball foosball. Мы смешали классический и современный футбол.
It's a classic countersurveillance move... take out the watcher. Классический шаг контр-наблюдения - убрать наблюдателя.
She's a fan of classic rock and collecting mini Camaros. Она любит классический рок и модельки "Камаро".
The classic approach, it cured Demosthenes. Это классический подход, он излечил Демосфена.
A classic Neapolitan dessert, with almond milk. Классический неаполитанский десерт с миндальным молочком.
It's a classic network effect. CA: Truly incredible. Это классический сетевой эффект. КА: Блейз, это просто невероятно.
I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things to make my performance better. Я начал изучать классический балет, джазовый танец, акробатику и другие вещи для большей выразительности моих выступлений.
Now, you can see - there's your classic formation. Теперь, вы можете увидеть - вот и ваш классический набор.
Sounds like a classic anxiety dream, and it may signify deeper intimacy issues. Звучит как классический тревожный сон, и они могут вести к более глубоким вопросам.
And, Dad, he's that classic Orange County type. А папа, он такой классический житель округа Орандж.
Toddlers love classic slasher flicks from the 1980s. Малыши любят классический фильм ужасов из 80-ых.
A classic example of being caught between fight and flight. Классический пример ситуации "драться или бежать".
Just a classic mix and match. Классический набор "сделай сам".
South Asia offers a classic example of the threat posed by the uncontrolled conventional-arms build-up by regional Powers. Южная Азия представляет собой классический пример угрозы, вызванной бесконтрольным наращиванием обычных вооружений региональными державами.
First thing they teach you in jester school... classic misdirection. Первое, чему тебя учат в школе шутов... классический фокус.
It's classic stage two, Dad. Это классический второй этап, папа.
For me, I've got to say, the classic locked room was Jack Holiday in the bunker. Для меня, признаюсь, классический сюжет с запертой комнатой - Джек Холидей в бункере.
This is a classic drive, what you're watching here. То, что мы видим здесь, это классический поход.
It is classic case of the common man being exploited by corporate interests. Это классический случай эксплуатации обычных людей в корпоративных интересах.
No, the music is a classic counter-espionage maneuver. Нет, музыка это классический приём контрразведки.
It's considered by many critics to be the classic novel about the 1960s. Но многими критиками она оценена как классический роман о 60-х.
And this, to me, is a pretty classic manspace. А это для меня, классический пример мужского уголка.
It was that classic textbook panic attack. Это был классический приступ паники из учебника.