In 1935, they produced the classic film Les Misérables, from Victor Hugo's novel, which was also nominated for Best Picture. |
В 1935 году компания выпустила классический фильм «Отверженные» (англ.)русск. по роману Виктора Гюго, который также был номинирован на лучший фильм. |
Scott Anthony of the Harvard Business Review describes this scene as a "classic example" of the informal fallacy of assuming that correlation implies causation. |
Скотт Энтони из Harvard Business Review описывает эту сцену как «классический пример логической ошибки», а конкретно - заблуждения о том, что корреляция означает причинность. |
The antiwar song Mountain Men is classic Tull-styled electric folk, all screaming electric guitars at a pretty high volume by its end . |
В свою очередь, антивоенная "Mountain Men" - это классический, для группы, стилизованный электрофолк, с довольно громкими электрогитарами в конце песни». |
Do you consider Muddy Watters blues or classic rock? |
Как ты думаешь - Мадди Уоттерс - это блюз или классический рок? |
That, paired with the power surge you say Miss Lyon tracked, implies a classic summoned creature from an alternate dimension... possibly Lovecraftian. |
Это, в связи со скачками напряжения которые, как вы говорите, засекла Мисс Лайон, подразумевает классический призыв существа из другого измерения... возможно, Лавкрафтовского. |
The presence of uncleared land-mines presents the classic example of the "civilianization" of war, resulting in an ever-increasing number of non-combatant casualties. |
Проблема, порождаемая наличием необезвреженных наземных мин, представляет собой классический пример того, как в результате войны страдает гражданское население: мины становятся причиной непрекращающегося роста числа жертв среди некомбатантов. |
This is a classic example of gender mainstreaming where responsibility for genderising policies and programmes is driven by the Public Service Commission rather than from the periphery. |
Издание данного пособия - классический пример актуализации гендерной проблематики, когда инициатива в отношении осуществления политики и программ гендеризации исходит от Комиссии по вопросам государственной службы, а не от периферийных организаций. |
This will allow individuals who have not had a classic French education, including many of immigrant origin, to join the civil service. |
Это позволит обеспечить привлечение на государственную службу лиц, которые не проходили французский классический курс школьных предметов и среди которых насчитывается немало выходцев "из иммигрантских общин". |
Leonard, what you're experiencing is a classic Jungian crisis in which the aging individual mourns the loss of the never-to-be realized ideal family unit. |
Леонард, то, что ты сейчас испытываешь - это классический юнгианский кризис, в котором взрослеющий индивидуум оплакивает утерю идеальной семейной ячейки, которой никогда уже не будет. |
The Tropical Cocktail has classic elegant composition and, as Dale DeGroff specified, is an alternative to a Daiquiri Cocktail from the Ritz Hotel in Paris. |
В заметке к рецепту было указано, что коктейль Tropical является альтернативой коктейля Дайкири в парижском отеле Ритц. Очевидно, нельзя представить себе коктейля более благородных кровей - абсолютно классический рецепт (ром/ кюрасао/ лайм), связь с Дайкири, связь с Ритцем. |
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain. |
Вы классический пример, когда длина языка обратно пропорциональна величине головного мозга. |
The interior of the church of Saint-Julien-le-Pauvre (1170-1220) has been extensively rebuilt, but it still has massive Romanesque columns and the exterior is a classic example of the Romano-Gothic style. |
Интерьер церкви Сен-Жюльен-ле-Повр (1170-1220) был перестроен, но она все ещё имеет массивные романские колонны - классический пример романо-готического стиля. |
Malonic acid is the classic example of a competitive inhibitor: It acts against succinate dehydrogenase (complex II) in the respiratory electron transport chain. |
Малоновая кислота представляет собой классический пример конкурентного ингибитора - связывается с сукцинатдегидрогеназой в комплексе II ЭТЦ. |
MacFarlane explained, It's rare in this day and age to have the opportunity to create an album that celebrates the classic, sophisticated sound of rich, lush swing orchestrations. |
Макфарлейн сказал: «Это редкая возможность в наши дни, создать классический альбом, с утонченным звучанием и сочными аранжировками. |
This line-up, consisting of Michael Monroe, Andy McCoy, Nasty Suicide, Sam Yaffa and Razzle, has often been cited as the classic and definitive line-up. |
Этот состав, состоящий из Майкла Монро, Энди Маккоя, Нэсти Суисайда и Раззла часто рассматривается как классический. |
The classic archery bow comprises a riser, an arrow rest, a sight with a bead, a front stabilizer, limbs, limb pockets and a bowstring. |
Классический лук содержит рукоятку, полочку, прицел с мушкой, передний стабилизатор, плечи, карманы плеч и тетиву. |
This classic mansion, full of atmosphere, was transformed into a refined, chic and small design hotel, ideally located on the edge of the extensive Vondelpark. |
Того Hampshire Classic - это небольшой классический особняк, идеально расположенный у обширного парка Вонделя и переоборудованный в роскошный, маленький и изысканный дизайн-отель. |
Featuring an elegantly clean and classic exterior design, combined with a first-class interior finish of the highest quality, the Aparthotel Excelsior is a rare opportunity to enjoy an unfogetable holiday in Bulgaria's Premier resort Sunny Beach. |
Элегантный, классический екстерьер и интерьер, здание апарт-отеля задумано за классического отдыха возле моря и поэтому предостовляет функциональные апартаменты и студиа, которые обставленные в современно. |
Geoff Barton of Metal Hammer observed how the heavy metal genre had developed ever since the band originally started it, and concluded that the classic line-up of the band has proven their relevance in modern-day music. |
Обозреватель Metal Hammer Джефф Бартон рассмотрел эволюцию хэви-метала с того момента, как группа его создала, и пришёл к выводу, что классический состав Black Sabbath доказал свою актуальность в современной музыке. |
On July 1, 2003, the classic Born Too Late line-up (Weinrich, Chandler, Adams, Acosta) played a gig at Double Door in Chicago. |
1 июля 2003 года «классический» состав группы (Вайнрих, Чендлер, Адамс и Акоста) сыграл в клубе Double Door в Чикаго. |
Ken Hensley said at that time: "David was one of those classic people who couldn't face up to the fact that things were wrong and he looked for solace in a bottle". |
Как заметил в те дни Хенсли, - «Байрон - классический пример человека, который не в состоянии смотреть правде в глаза и утешение ищет в бутылке». |
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. |
А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс". |
Thereto we make use of classic media to promote foreign trade and business, including business trips, trade fairs and symposia. |
При этом мы используем классический формат содействия внешней экономике: визиты-поездки бизнес-делегаций, выставки и симпозиумы. |
The legs can be available in wood or in aluminium finish and are suitable for classic or modern offices. |
Ножки стола из дерева или алюминия придают интерьеру офиса классический стиль или стиль модерн. |
The Rose Cocktail is classic cocktail which was invented in 1920-s somewhere in Europe. |
В принципе на моем блоге можно часто прочесть "классический коктейль". |