Английский - русский
Перевод слова Classic
Вариант перевода Классический

Примеры в контексте "Classic - Классический"

Примеры: Classic - Классический
It's a classic film Noir twist. Это классический ход в фильме жанра нуар.
I used to try counting sheep - you know, the classic. Я считал овец, ну, ты знаешь, классический прием.
For your information classic rock is both classic, and it rocks. К твоему сведению рок, хоть и классический, но ещё не мёртвый.
This is a classic car, and classic cars are temperamental. Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны.
This is classic, one of the classic moments in the film, I think. Это классический, один из классических моментов в фильме, я думаю.
He's very resistant, but a classic abandoned child. Он очень сопротивляется, но это классический брошеный ребёнок.
To deliver a classic messiah archetype. Тем самым воплощая классический архетип спасителя.
And I think, look at the tsunami, it's a classic example. Вот, возьмем цунами, - классический пример.
Web logging is a classic example of mass amateurization. Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
I started to learn classic ballet, jazz dance, acrobatics and other things to make my performance better. Я начал изучать классический балет, джазовый танец, акробатику и другие вещи для большей выразительности моих выступлений.
His classic, Ultimate, original, and modern costumes are available. Доступны костюмы Факела - классический, ультимейт, оригинальный и современный.
The classic interwar Gemeindebauten typically have a main entrance with a large gate, through which one enters into a yard. Классический гемайндебау обычно имеет главный вход с большими воротами, через которые ведёт проход во внутренний двор.
The classic example of the average 16th century heretic. Классический пример типичного еретика 16 столетия.
I'm a classic example of an only child. Я классический пример единственного ребенка в семье.
Now Roxy here is a classic re-holder. She inspires fear through restraint. Наша Рокси классический образец непроявления любви. ее сдержанность внушает страх.
Look, this is a classic "A" move. Слушай, это классический ход "Э".
First, our competition at sectionals are your classic stool choirs. Во-первых, наши конкуренты на отборочных представляют собой классический вариант хора.
This is classic mid-life Cuddy crisis. Это классический кризис Кадди среднего возраста.
We serve you a classic Viennese buffet breakfast with regional products, treating you to an excellent selection of delicious foods and drinks. Вам будет предложен классический венский завтрак "шведский стол" с местными продуктами, а также отличным выбором аппетитных блюд и напитков.
Right on the Moscow River, this classic hotel offers guest rooms and suites. Этот классический отель предоставляет гостям номера и люксы прямо на берегу Москвы-реки.
It's a wooden Tripp Trapp by Stokke - the classic angled Norwegian design from the Seventies. Это деревянный Tripp Trapp от Stokke - классический угловатый норвежский дизайн из семидесятых годов.
An impossibly successful family, a mysterious immortal associate, periodic tragedy, classic Faust tale. Невероятно успешная семья, загадочный бессмертный союзник, периодические трагедии, классический Фауст.
That gate's a distraction... classic video game trope. Это путь отвлечения... классический ход в видеоигре.
This is a classic example of a feedback loop. Ёто классический пример петли обратной св€зи.
And I think, look at the tsunami, it's a classic example. Вот, возьмем цунами, - классический пример.