| You know, it's classic copycat. | Ну знаете, я тоже как типичный подражатель. |
| This whole Arcadian thing is classic Mosby. | Вся эта Аркадианская история - типичный Моусби. |
| It sounded to me that what the boy described was a classic abduction scenario. | На мой взгляд, парень описал типичный сценарий похищения. |
| And I spoke to other experts, and they said the pinstriped suit - classic psychopath. | Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали: костюм в полоску - типичный психопат. |
| It was a classic case of "he said/they all said." | Это был типичный случай "он сказал/они все говорят". |
| It's Clyde, classic Clyde. | Это ведь Клайд, типичный Клайд. |
| I mean, that's classic George, am I right? | Это прям типичный Джордж, правда? |
| This is a classic case of what laymen refer to as "fear of failure." | Это типичный случай, который называют "боязнь провала". |
| Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy. | Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии. |
| Classic middle child, which explains your need for approval. | Типичный средний ребёнок, что объясняет необходимость в одобрении. |
| That's a classic old-school move. | Это типичный олдскульный ход. |
| So far, it's classic teenager. | Пока что типичный тинейджер. |
| This is classic Chuck Muckle. | Это типичный Чак Макл. |
| It sounds like a mystery classic. | Похоже на типичный детектив. |
| It's classic Joe MacMillan. | Это же типичный Джо Макмиллан. |
| And I spoke to other experts, and they said the pinstripedsuit - classic psychopath. | Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали:костюм в полоску - типичный психопат. |
| Today, the youngest part of the Triple City looks like a classic seaport. Indeed, it has become one of the most important and modern commercial, naval, fishing and yacht harbours on the Baltic. | Гдыня - самая молодая часть Трёхградья - выглядит как типичный портовый город, что не удивительно, ведь именно здесь находится один из крупнейших и современных портов на Балтике - торговый, военный, рыбацкий и яхтовый. |
| Figure 6 illustrates a classic example of a crosscutting concern in a figure editor example taken from the AOSD literature. | На рисунке 1 показан типичный пример сквозной проблемы в графическом редакторе, взятый от литературы по АОРПО. |
| Classic mentor and disciple syndrome. | Да, это типичный синдром наставника и ученика. |
| Classic psychopath - it speaks to grandiosity and alsolack of empathy. | Типичный психопат: мания величия и отсутствиеэмпатии. |
| This typically catchy nugget sounds remarkably like a long lost Dollar classic. | Этот типичный самородок звучит замечательно, как давно забытая классика группы Dollar. |
| You're the classic only child. | Ты типичный пример единственного ребенка. |
| Sounds like classic Stockholm syndrome. | Стокгольмский синдром, типичный случай. |
| Just off the main lobby, the M Bar is the quintessential New York venue for classic cocktails and live music weekly. | Расположенный рядом с главном вестибюлем, М - типичный нью-йоркский бар, где предлагаются классические коктейли и еженедельно звучит живая музыка. |
| Museum cars: a set of classic N type motor car with a 4ND Type passive trailer produced in the 1950s, renovated in 2000-2001. | Музейные вагоны: классический вагон N, типичный моторный вагон типа 4N, трейлер, произведённый в 1950-х, отремонтированный в 2000-2001 годах. |