Английский - русский
Перевод слова Classic

Перевод classic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классический (примеров 595)
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre. На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре.
The Covenant did not refer to the classic situation of war or armed conflict because the drafters had not wanted to legitimize war; but the corollary was that article 4 did not distinguish between kinds of states of emergency. В Пакте не упоминается классический случай - войны либо вооруженные конфликты, поскольку авторы не хотели придавать войне легитимность; однако в результате получилось так, что в статье 4 не проводится различий между возможными вариантами чрезвычайного положения.
Thawne's a classic sociopath. Тон - классический социопат.
The classic example is well known. Хорошо известен нижеследующий классический пример.
Time travel movies are classic. У нас будет классический фильм типа "Гражданина Кейна".
Больше примеров...
Классика (примеров 244)
Two women, one man - pretty classic, really. Две женщины, один мужчина, настоящая классика.
I know the classic ones more, the American ones. Мне больше известна классика, в основном американская.
He reminded us today of how much he means to us, and we certainly seem to mean a lot to him, so without any further ado, here's an old Treble classic. Сегодня он нам напомнил, как много он значит для нас, и мы, конечно, значим для него столько же. Короче, без лишних церемоний - перед вами классика старых "Дискантов".
classic, isn't it? Классика жанра, а?
After working with Lanegan, Campbell remarked: "It is his classic, effortless American voice that I love". По окончанию записи Кэмпбелл заметила о работе Ланегана: «Это его классика, лёгкий американский голос, который я люблю».
Больше примеров...
Классик (примеров 44)
15 Schultz & Larsen Classic 15 винтовок «Шульц и Ларсен- Классик»
Why do two out of three users choose TYVEK Classic? Because their life may depend on it... Двое из трех пользователей доверяют свою защиту комбинезонам Тайвек Классик, так как они обеспечивают надежную защиту и успешно применяются во многих отраслях производства...
Welcome to the Whataburger Kickoff Classic, folks. Добро пожаловать на Ватабургер Кикофф классик, друзья... наша первая игра сезона, потенциальные чемпионы Штата,
The list for Neon Classic is tapped out. Список проходок на «Неон Классик» улетучился.
The 42 rooms in the Hotel, classic, deluxe or junior suite, are tastefully and elegantly furnished. Сорок два номера Отеля категорий «классик», «люкс» и «джуниор» оборудованы со вкусом и изысканностью.
Больше примеров...
Классикой (примеров 111)
It doesn't have to be good to be a classic. Она не должна быть хорошей, чтобы стать классикой.
This book became an instant hit and to this day is considered to be a classic gambling book. Эта книга стала хитом и по сей день считается классикой описаний приёмов жульничества в азартных играх.
Shortly after "Mr. Smith" became a FILMCLUB classic, there was a week of all-night filibustering in the House of Lords. Сразу после того, как «Мистер Смит» стал классикой FILMCLUB, в Палате лордов состоялась неделя ночной обструкции.
In an introduction to the translation by Olga Savin, Thomas Hopko describes the book as a "spiritual classic" which teaches that ceaseless prayer is not only the goal, and the one thing worth living for, but is "life itself." В предисловии к переводу Ольги Савиной протопресвитер Фома Хопко называет книгу «духовной классикой», которая учит не только творить непрестанную молитву, что есть не самоцель, но «сама жизнь».
Actually, it's a sort of a classic, really. Вообще-то, ее считают классикой.
Больше примеров...
Типичный (примеров 26)
Classic middle child, which explains your need for approval. Типичный средний ребёнок, что объясняет необходимость в одобрении.
So far, it's classic teenager. Пока что типичный тинейджер.
It sounds like a mystery classic. Похоже на типичный детектив.
And I spoke to other experts, and they said the pinstripedsuit - classic psychopath. Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали:костюм в полоску - типичный психопат.
Today, the youngest part of the Triple City looks like a classic seaport. Indeed, it has become one of the most important and modern commercial, naval, fishing and yacht harbours on the Baltic. Гдыня - самая молодая часть Трёхградья - выглядит как типичный портовый город, что не удивительно, ведь именно здесь находится один из крупнейших и современных портов на Балтике - торговый, военный, рыбацкий и яхтовый.
Больше примеров...
Традиционных (примеров 19)
Beyond these classic statistical tasks, the work in extranet networks will permit statistical partners to create distributed information systems including harmonised metadata repositories, to share knowledge and tools. Помимо решения этих традиционных статистических задач, работа в сетях Экстранет позволит статистическим партнерам создать распределенные системы информации, включая хранилища согласованных метаданных для обмена знаниями и инструментами.
Given the limits of the classic forms of financing, the private sector is playing a greater role, even though this is currently limited to the construction of new specific elements of the federal motorways and highways networks. В силу ограниченности традиционных форм финансирования все более активную роль в этой области играет частный сектор, хотя на данном этапе эта роль ограничивается строительством отдельных элементов сетей федеральных автомагистралей и шоссейных дорог.
The Head of the Macedonian National Archives noted that services provided by Information Centres may go beyond the classic role of archives but that Macedonia would in any event be very interested in receiving copies of public records, either in hard-copy or electronic format, or both. Руководитель Национального архивного управления Македонии отметил, что услуги, оказываемые информационными центрами, могут выходить за рамки традиционных архивных функций, но что Македония в любом случае очень заинтересована в получении копий открытых документов либо в печатной, либо в электронной форме, либо в обеих формах.
The Classic Line is at the top of the X-Treme range as far as traditional speakers are concerned. В линейке традиционных акустических систем Х-Тгёмё система Classic Line является изделием высшего класса. Она включает 4 модели, по одной на каждый диапазон частот: сабвуфер, НЧ, СЧ-ВЧ и модуль «long throw».
Guests can enjoy a small plate menu along with Colorado's classic comfort foods around an antler-crowned fire pit. Вы можете попробовать одно традиционных колорадских блюд или сделать выбор из меню закусок, сидя за столиком у очага, украшенного оленьими рогами.
Больше примеров...
Classic (примеров 310)
On September 5, 2007 Apple announced that Cover Flow would be utilized in the third generation iPod nano as well as the new iPod classic and iPod touch models. 5 сентября 2007 года Apple объявил об использовании интерфейса Cover Flow в моделях iPod nano третьего поколения, iPod classic и iPod touch.
She went on to win the 2009 IFBB Arnold Classic Contest, and has competed in numerous other bodybuilding contests. В 2009 году она выиграла конкурс IFBB Arnold Classic и участвовала во многих соревнованиях по бодибилдингу.
In August 2012, Bautista signed a contract with Classic Entertainment & Sports to fight in mixed martial arts (MMA). В августе 2012 года он подписал контракт с Classic Entertainment & Sports для участия в боях по смешанным правилам.
The most active tournament is held each February in Key West, Florida, called the Kelly McGillis Classic where over 90 women and girls teams participate in 8 on 8, semi - blocking contact flag football. Наиболее значимый турнир проводится каждый февраль в Ки-Уэст, штат Флорида, называется «Kelly McGillis Classic», где более 90 женщин и девочек участвуют в играх 8 на 8, с разрешенной частичной блокировкой.
They placed 4th at the 2014 CS Skate Canada Autumn Classic, 6th at the 2014 Cup of China, and 6th at the 2015 Canadian Championships. Они заняли четвёртое место на турнире серии Челленджер Autumn Classic International 2014, шестое место на этапе Гран-при Cup of China 2014 и шестое место на чемпионате Канады 2015 года.
Больше примеров...
Обычная (примеров 11)
Look, I got to say, she looks like a classic preacher's daughter to me. Должен признать, по-моему она обычная дочь священника.
This is classic and typical work that should be done by the Council of Europe. Это обычная, типичная работа для Совета Европы.
It's your classic boy-meets-girl love story. Это обычная любовная история.
Classic threats to security linked to the probability of a world war, whether it be nuclear or conventional in nature, have not faded away. Не спадают и классические угрозы безопасности, связанные с вероятностью глобальной войны, будь то ядерная или обычная.
They're fighting over the will, classic stuff. Брат и сестра не поделили наследство обычная история.
Больше примеров...
Традиционные (примеров 13)
Finland agrees with the International Law Commission that the classic principles of equitable and reasonable utilization of water resources now codified in the draft articles are essential. Финляндия согласна с Комиссией международного права в том, что первостепенное значение имеют традиционные принципы справедливого и разумного использования водных ресурсов, кодифицированные в проекте статей.
Our approach extends beyond the classic boundaries of departments or companies and is always client-focused. В своей работе мы выходим за традиционные рамки отделов и компаний и ориентируемся в первую очередь на клиентов и их потребности.
As in all countries governed by the rule of law, three preconditions apply in Liechtenstein to the restriction of classic fundamental rights: There must be a public interest at stake; a legal basis must exist; and any interference with a fundamental right must be proportionate. Как и во всех странах, руководствующихся принципом верховенства закона, в Лихтенштейне при установлении ограничений на традиционные основные права применяются три предварительных условия: непреложное существование угрозы общественному интересу; обязательное наличие правовой базы; и соразмерность любого вмешательства в осуществление какого-либо права.
Financing the struggle against desertification through the classic funding channels turned out to be quite a frustrating exercise in most African countries affected by drought and land degradation, especially after their efforts to formulate and adopt NAPs, within the framework of the UNCCD. Выявилось, что в большинстве африканских стран, затрагиваемых засухой и опустыниванием, после того, в частности, как они завершили подготовку и одобрили НПД в рамках КБОООН, финансирование мероприятий по борьбе с опустыниванием, используя традиционные каналы, оказалось бесполезным занятием.
In addition to the classic pastimes of hiking and mountaineering, there is mountain biking, climbing, horseback riding, golf, swimming, rafting, paragliding, special children's programmes and traditional festivities. Кроме традиционного скалолазания и пешего туризма, можно также заняться катанием на горных велосипедах, верховой ездой, гольфом, плаванием, катанием на плоту и параглайдингом. Здесь проводятся программы для детей и традиционные праздники.
Больше примеров...