Английский - русский
Перевод слова Classic

Перевод classic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классический (примеров 595)
His classic, Ultimate, original, and modern costumes are available. Доступны костюмы Факела - классический, ультимейт, оригинальный и современный.
It's classic stage two, Dad. Это классический второй этап, папа.
The classic answer is to form an institution, right? Классический ответ - создать организацию, правильно?
Would I have given him my classic dove card trick If I was bitter? Разве раскрыл бы я ему свой классический фокус с картами и голубями, если бы он был мне противен?
That's right, the 1967 classic Doctor Dolittle, which answers the question: Именно, классический Доктор Дуллитл 1967 года который дает ответ на вопрос:
Больше примеров...
Классика (примеров 244)
We were so ecstatic about the track and knew we had something beautiful, a timeless classic. Мы были в таком в восторге от композиции и знали, что у нас в руках что-то прекрасное, как будто нетленная классика.
Or the old classic "tuning in Tokyo." Или старая классика "Тюнинг в Токио".
They're a classic, Earl. Это классика, Эрл.
Classic, 'cause it works. Классика, потому как работает.
Right? Classic. Hip fracture often leads to institutionalization of a senior. Классика: перелом шейки бедра часто ведёт к госпитализации пожилых, после чего они отправляются в дома для престарелых.
Больше примеров...
Классик (примеров 44)
Lost big tonight in the Classic. Вчера проигрался по-крупному в Классик.
She was saying something about Nate and Neon Classic. Она что-то сказала про Нэйта и «Неон Классик».
Handzame Classic is a European single day cycle race held in the Belgian region of Flanders, with a finish in Handzame. Хандзаме Классик (нидерл. Handzame Classic) - шоссейная однодневная велогонка, ежегодно проводящаяся в конце марта в бельгийском регионе Фландрия, с финишом в деревне Хандзаме.
Was that your first time at Neon Classic? Ты впервые идешь на «Неон Классик»?
The 42 rooms in the Hotel, classic, deluxe or junior suite, are tastefully and elegantly furnished. Сорок два номера Отеля категорий «классик», «люкс» и «джуниор» оборудованы со вкусом и изысканностью.
Больше примеров...
Классикой (примеров 111)
Pope Theophilus of Alexandria (385-412) wrote a Homily on the Crucifixion and the Good Thief, which is a classic of Coptic literature. Патриарх Феофил Александрийский (385-412) написал «Проповедь о Распятии и Благоразумном разбойнике», которая является классикой коптской литературы.
Carr later retracted his beliefs and, in 2012, stated that he considered the game a classic. Позже Карр отказался от своих убеждений, и в 2012 году он заявил, что считает Theme Park классикой.
The track deals with the subject of infidelity, and is sung from the perspective of a man who declares that he will continue to "run to" his seductive mistress over his faithful partner; critic Ira Robbins for CMJ called it a "cheating classic". Трек затрагивает тему неверности и воспевается с точки зрения человека, который заявляет, что он будет продолжать «убегать» к своей соблазнительной любовнице над своим верным партнером; Критик Ира Роббинс из CMJ назвала его «классикой обмана»...
It was largely rejected by jazz listeners at the time of its release because of its heavy rock influences, but it is now looked upon as a fusion classic. В то время альбом был практически отвергнут джазовой аудиторией из-за своего тяжелого рóкового звучания, хотя сейчас считается классикой фьюжна.
It's just smart enough of a film noir to be considered a classic... Просто он достаточно умный для фильма нуар, чтобы считаться классикой».
Больше примеров...
Типичный (примеров 26)
That's a classic old-school move. Это типичный олдскульный ход.
It sounds like a mystery classic. Похоже на типичный детектив.
This typically catchy nugget sounds remarkably like a long lost Dollar classic. Этот типичный самородок звучит замечательно, как давно забытая классика группы Dollar.
Sounds like classic Stockholm syndrome. Стокгольмский синдром, типичный случай.
Just off the main lobby, the M Bar is the quintessential New York venue for classic cocktails and live music weekly. Расположенный рядом с главном вестибюлем, М - типичный нью-йоркский бар, где предлагаются классические коктейли и еженедельно звучит живая музыка.
Больше примеров...
Традиционных (примеров 19)
This is also true in the case of more classic reservations to treaty provisions. Это также справедливо в отношении более традиционных оговорок к договорным положениям.
Different protection options were considered, including the applicability of classic intellectual property rights instruments. Были рассмотрены различные способы их защиты, включая возможность применения традиционных инструментов защиты прав интеллектуальной собственности.
In addition to performing the functions of a classic Ombudsperson - in terms of looking at maladministration, the Provedor is responsible for promoting and protecting human rights and acting as an anti-corruption body. Кроме выполнения традиционных функций омбудсмена в плане надзора за неудовлетворительным управлением уполномоченный несет ответственность за поощрение и защиту прав человека и действует как орган по борьбе с коррупцией.
Currently, the World Bank's loans are being shifted from classic agricultural and industry activities to support commerce, finance, export of non-traditional goods and the stock market. В настоящее время Всемирный банк переходит от предоставления займов на финансирование традиционных видов деятельности в области сельского хозяйства и промышленности к поддержке развития торговли, финансовой системы, экспорта нетрадиционных товаров и фондовой биржи.
Second, unlike the classic or traditional peace-keeping exercises of the past, many of the current operations were extremely complex. Во-вторых, в отличие от классических или традиционных мероприятий по поддержанию мира в прошлом, многие нынешние операции чрезвычайно сложны.
Больше примеров...
Classic (примеров 310)
If you use WM Keeper Classic, launch it. Если Вы используете программу ШМ Кёёрёг Classic, запустите ее.
After the installation you can launch WM Keeper Classic from the Start menu. Запуск программы ШМ Кёёрёг Classic также выполняется из стартового меню.
Together with the Panther Classic accessory program, you can realize almost any shot with only one dolly system. Вместе с аксессуарами Panther Classic вы можете снимать любые кадры при помощи одной и той же тележки.
In the United States, certain DVDs at Target stores contain a bonus DVD with a 30-minute-long making-of documentary titled Becoming Enchanted: A New Classic Comes True. В США несколько партий DVD издания фильма, распространяющихся сетью магазинов корпорации Target, содержат дополнительный диск с тридцатиминутным документальным фильмом о создании «Зачарованной» под названием «Becoming Enchanted: A New Classic Comes True».
Visa Electron Click and Visa Classic Click cards differ from the other banking cards, in that each client can create a personal design/image for his/her card. Visa Electron Click и Visa Classic Click отличаются от других Банковских карт, тем что каждый может создать личный дизайн для своей карточки.
Больше примеров...
Обычная (примеров 11)
This is classic and typical work that should be done by the Council of Europe. Это обычная, типичная работа для Совета Европы.
That's right, very classic job. Правильно, довольно обычная работа.
It's your classic boy-meets-girl love story. Это обычная любовная история.
Monoblock, enclosed in a classic metal case, supports all the functions of the E series phones so, plus a few new ones. Издалека телефон смотрится как обычная "раскладушка", однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что верхняя часть корпуса - это еще и внешний дисплей.
It's what they call a "Classic 8." Обычная планировка на 8 комнат.
Больше примеров...
Традиционные (примеров 13)
Tanks shall be audited in the same way as "classic" equipment. Цистерны проверяются таким же образом, как и "традиционные" транспортные средства.
As in all countries governed by the rule of law, three preconditions apply in Liechtenstein to the restriction of classic fundamental rights: There must be a public interest at stake; a legal basis must exist; and any interference with a fundamental right must be proportionate. Как и во всех странах, руководствующихся принципом верховенства закона, в Лихтенштейне при установлении ограничений на традиционные основные права применяются три предварительных условия: непреложное существование угрозы общественному интересу; обязательное наличие правовой базы; и соразмерность любого вмешательства в осуществление какого-либо права.
Financing the struggle against desertification through the classic funding channels turned out to be quite a frustrating exercise in most African countries affected by drought and land degradation, especially after their efforts to formulate and adopt NAPs, within the framework of the UNCCD. Выявилось, что в большинстве африканских стран, затрагиваемых засухой и опустыниванием, после того, в частности, как они завершили подготовку и одобрили НПД в рамках КБОООН, финансирование мероприятий по борьбе с опустыниванием, используя традиционные каналы, оказалось бесполезным занятием.
Whether you're looking for a timeless and classic item or something ultra modern and on the edge of innovative design, Pelicans is a one stop shop! Какая бы продукция вам не потребовалась - традиционные товары, выдержанные в классическом стиле, либо ультрасовременные товары оригинального дизайна, Pelicans может предложить любые варианты.
The old movements of the 20th century are largely exhausted: classic conservatism because the world changes too rapidly for conservatism as stasis to be coherent or appealing; classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way. Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя: классический консерватизм - потому что мир меняется слишком быстро для того, чтобы консерватизм мог казаться актуальным или привлекательным; классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
Больше примеров...