Английский - русский
Перевод слова Classic
Вариант перевода Классический

Примеры в контексте "Classic - Классический"

Примеры: Classic - Классический
Besides, I thought it was classic Uncle Rusty. Кроме того, я думаю, это был классический дядя Расти.
I think it gives her more of a classic look. Мне кажется, это выделяет глаза, придает ей более классический вид.
To illustrate my point, here we have a classic romantic setting. Для иллюстрации возьмём классический романтический антураж.
And - and those are - are classic bigfoot mating calls. И этот классический брачный зов снежного человека.
Colombo stock exchange, the classic car market. Фондовая биржа Коломбо, классический рынок легковых автомобилей.
I mean, it's a classic desert island scenario. В смысле, это же классический сценарий необитаемого острова.
It's a classic depiction of good vs. Evil. Это классический сюжет борьбы добра и зла.
She's a classic case of emotional transference - strong and powerful on the job because she is completely without power at home. Она - классический тип эмоционального переноса: сильная и крепкая на работе потому что беспомощна дома.
He loves his wife, he plays classic rock on the weekends and he only hangs out with other guys in law enforcement. Любит свою жену, по выходным играет классический рок и общается только со своими коллегами.
So much for classic army technique. Вот тебе и классический армейский метод.
Neutral, simple, classic, and, most importantly, masculine. Нейтральный, простой, классический, и, что самое важное, мужской.
He wears an elastic band around his wrist, it's a classic addicts' device. Он носит резинку на запястье, это классический метод для зависимых.
Anthropologically speaking, it's a classic case of passionate, yet sincere male to female courtship. С антропологической точки зрения, это классический случай страсти, настоящее ухаживание мужчины за женщиной.
Tonight, we take on the classic myth that a cat will always land on its feet. Сегодня, мы возьмем классический миф, что все кошки приземляются на лапы.
More significantly, it's yet another classic sign of heavy metals. Более важно, что это ещё один классический признак отравления тяжёлыми металлами.
It's a classic girl move, like when Carrie fake cries to get what she wants. Это классический женский поступок, как когда Кэрри притворно плачет, чтобы получить то, что хочет.
I noticed you manifest all the classic symptoms of an alcoholic. Вчера заметил, что у вас классический алкогольный синдром.
It's a classic bait-and-switch, that's all. Классический рекламный ход, вот и всё.
Coming up next, the answer to a classic question... Далее, ответ на классический вопрос...
So, a classic Ripper fan will kill twice, but if it's an alternative theorist, once. Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды.
The cornerstone of so much of Italian cooking the classic tomato sauce from Toscana. Краеугольным камнем многих блюд итальянской кухни является классический томатный соус из Тосканы.
And as you can see, the skull is a classic representation of microcephaly. И, как вы можете видеть, череп - это классический образей микроцефалии.
I am telling he is a classic sociopath. Говорю вам, он - классический социопат.
I have tournament, classic, and travel-sized. У меня турнир, классический и путешествия размера.
Russell's a classic scorpio, Extreme, intense, totally frustrating. Рассел классический скорпион - экстремальный, настойчивый, раздражительный.