That is holy to chuck bass. |
А это святое для Чака Басса. |
This has to be chuck's dream girl - |
Это должна быть девушка мечты Чака... |
But that's chuck's decision, okay? |
Но это решение Чака, ладно? |
but next time, remember, Mr. chuck has a chopper. |
Но на будущее запомни, у мистера Чака есть вертолет. |
Or - Or k.C.'S clients at chuck's party, |
Или - или КС клиентам на вечеринке Чака, |
Well, s., looks like chuck's mom Isn't the only one with baggage. |
Похоже, прошлое преследует не только маму Чака. |
Since when do you run away from chuck bass? |
С каких пор ты убегаешь от Чака Басса? |
Why isn't he staying with chuck? |
Почему ему не пожить у Чака? |
So there's still no word from chuck? |
От Чака все еще никаких новостей? |
Ernie was putting new batteries in it for chuck, |
Эрни вставлял в него новые батарейки, для Чака. |
If chuck has a plan for this tape, I don't know what it is. |
Если у Чака есть план насчёт этой записи, я не знаю, в чём он состоит. |
listen, is selina really trying to appease the oil lobby with chuck furnham? |
Селина пытается ублажить нефтяное лобби через Чака Фёрнама? |
What do you know about chuck bartowski? |
Да что ты знаешь про Чака Бартовски? |
chuck's dad, bart bass, is hosting the annual brunch for his foundation. |
Отец Чака, Барт Басс, устраивает ежегодный прием в честь своей компании. |
There are plenty of guys outside the upper east side, And by this time tomorrow, everyone in the five boroughs Will know that chuck bass' threats mean nothing. |
Парней полно и за пределами Верхнего Иста Сайда, и завтра к этому времени во всех пяти районах города будут знать, что угрозы Чака Басса ничего не значат. |
It doesn't matter about the implications For chuck or louis. |
Нет никаких последствий не для Чака, не для Луи. |
You may think you've discovered the hidden chuck, But you should know He has no real feelings for you whatsoever. |
Ты можешь подумать, что открыла для себя скрытые стороны Чака, но ты должна знать, что у него нет к тебе никаких чувств. |
I walked through this door, and it was... the chuck bass version of narnia? |
Я переступил порог и там... Хроники Нарнии в версии Чака Басса? |
We're at a party full of people in chuck's room, |
Мы на вечеринке, полной народа, в комнате Чака. |
You do realize that's a total contradiction, though, Being chuck's family and then working for the thorpes? |
Ты действительно понимаешь, что это полная несовместимость, всё-таки ты являешься семьёй Чака и работаешь при этом на Торпов? |
This is nate's big night at chuck's hotel, So sorry, s., I did what I had to do... again. |
Это важный вечер для Нейта в отеле Чака... так что прости, Эс, что я поступила так, как должна была... |
What's chuck got that i don't? |
Что есть у Чака, чего нет у меня? |
So I told her I was staying at chuck's just so she doesn't |
Я ей сказал, что живу пока у Чака, чтобы она не волновалась обо всем, понимаешь? |
wh would you say if we announced chuck furnham to the clean jobs task force? |
Что скажете, если мы введём Чака Фёрнама в рабочую группу? |
well, you need to put chuck furnham back on the task force. |
Вам нужно вернуть Чака Фёрнама в рабочую группу. |