| And by the way, it was all very convenient for you to ignore Chuck's illness when it suited you. | Когда было удобно, ты очень ловко игнорировал болезнь Чака. |
| Can't tell from these paparazzi pictures if the photographers were even close enough to run Chuck and Blair's car into the wall. | Об этом нельзя сказать по фотографиям папараци даже если фотографы были достаточно близко, чтобы направить автомобиль Чака и Блэр в стену. |
| That's why you cut Chuck out of your life? | Так вот почему ты убираешь Чака из твоей жизни? |
| If I broke off my engagement and begged Chuck to take me back, | Если бы я прервала помолвку и попросила Чака принять меня обратно, |
| Never. If it means keeping Chuck safe, then I'll endure the public humiliation of allegedly shtupping Humphrey. | Никогда, если это необходимо для безопасности Чака, я выдержу публичное унижение о том, что якобы соблазнила Хамфри. |
| I'll lose everything before I lose Chuck all over again. | Я потеряю все, прежде чем снова потеряю Чака. |
| Can you get her to Chuck's hotel? | Можешь привезти ее в отель Чака? |
| I know from experience it's never who you'd think, so that rules out Chuck. | По опыту знаю - это всегда не тот, на кого думаешь, а это исключает Чака. |
| Okay, how about Chuck from the warehouse? | Ладно, как насчёт Чака из хранилища? |
| I'll get the car, you get Chuck. | Я найду машину, ты найди Чака |
| Sorry about delegating the music stuff to Chuck. | Прости за попытку переложить музыку на плечи Чака |
| I've been kicking around this character, CIA Agent Chuck Stone, who doesn't care how much his antics annoy the brass in Arlington. | Я обдумывал одного персонажа, агента ЦРУ Чака Стоуна, которому было наплевать, как сильно его выходки раздражают начальство в Арлингтоне. |
| We have to get back to Chuck's house before he knows I'm gone. | Мы должны вернуться в дом Чака, до того как он обнаружит, что меня нет. |
| They believe that Ronnie killed Chuck's sister! | Они считают, что Ронни убил сестру Чака! |
| I think we need to support Chuck. | Считаю, что мы должны поддержать Чака |
| General, how is Chuck doing? | Генерал, как у Чака дела? |
| And I promise you, Lily is not sitting around, Wondering when she's going to hear from Chuck bass. | И я обещаю, Лили не сидит без дела, ожидая каких-нибудь новостей от Чака Басса. |
| Washington General confirms Chuck was in the hospital all night upchucking - not released till 8:00 this morning. | Центральный вашингтонский госпиталь подтвержает, что Чака всю ночь тошнило, пока его не отпустили в 8:00 утра. |
| You know, I've been so consumed with my own feelings, I wouldn't let myself see how much she loves Chuck. | Ты знаешь, я был настолько поглощен своими чувствами, что позволил себе не заметить насколько сильно она любит Чака. |
| Paying Chuck's therapist to spy on him? | Заплатил терапевту Чака, чтобы шпионить за ним? |
| Not even Chuck's media mind games can disrupt the calm I feel while feeding the ducks. | Даже психологические игры Чака с участием СМИ не могут разрушить то спокойствие, которое я ощущаю, кормя уток. |
| So how was shutting off the Intersect meant to protect Chuck? | Как выключение Интерсекта могло защитить Чака? |
| If he thinks the Intersect will be restored by taking Chuck on a mission, that's where he's going. | Если он считает, что Интерсект восстановится при участии Чака в миссии, туда они и пойдут. |
| The moment there's a sign of Chuck, we'll mobilize every resource. | Как только мы найдем, хоть какой то след Чака, то мобилизируем все доступные ресурсы. |
| No, you're acting like a spy I used to know, before Chuck. | Нет, ты ведешь себя как Сара, которую я знавал до Чака. |