Let me guess, Chuck's not here, right? |
Дай-ка я угадаю, Чака здесь нет, так? |
It's just everything seemed to be moving along just fine for Chuck. |
Кажется, что всё просто отлично у Чака, всё замечательно. |
Why do you have Chuck's travel itinerary, bank statements, and credit card bills? |
Почему у тебя маршрут путешествия Чака, Выписка с банковского счёта и с кредитки? |
We've been at it for months, and I haven't seen Chuck in... forever. |
Мы были на этой месяцы а Чака я не видела... вечность |
Sending in that video would ruin both the wedding in Chuck and Blair's eyes, which is exactly what you want, since anybody with a pulse can see you're madly in love with her. |
Отправка того видео погубила бы в глазах Блэр и свадьбу, и Чака, а именно это тебе и нужно, поскольку всё живое на свете знает, что ты с ума по ней сходишь. |
Sarah, I need you to keep Chuck's emotions in check so the Intersect can work. |
Сара, нужно чтобы ты проверяла, как у Чака с чувствами, чтобы Интерсект работал. |
You're are a fugitive, okay, and there's a mysterious CIA plot to destroy you, Chuck and Sarah, perhaps even me. |
Ты беглец, а еще этот таинственный заговор в ЦРУ, по уничтожению тебя, Чака, Сары, а может, даже меня. |
I can't rest until I can prove Chuck is still his satanic self. |
Я не успокоюсь, пока не докажу, что дьявольская сущность Чака никуда не делась. |
So if I talk to Diana, you'll leave Chuck alone? |
Если я поговорю с Дианой, ты оставишь Чака в покое? Конечно. |
Are you still upset about Chuck and those stories on "Gossip Girl"? |
Ты до сих пор расстроена из-за Чака и этой истории в "Сплетнице"? |
If you want your life back - the life he stole from you - return to Burbank, retrieve the glasses, and put Chuck Bartowski to rest once and for all. |
Если ты хочешь вернуть свою жизнь назад, жизнь, украденную у тебя, вернись в Бёрбанк, найди очки и отправь Чака Бартовски отдыхать раз и навсегда. |
Weren't you working the night that Chuck Bass was brought into the hospital? |
Это не вы работали в ту ночь, когда в больницу привезли Чака Басса? |
Why don't you put Chuck on the phone? |
Хочу попросить тебя... позови, пожалуйста, Чака. |
As Steve Stone, a former Converse president, once noted: Chuck's gimmick was to go to a small town, romance the coach, and put on a clinic. |
Впоследствии Стив Стоун, бывший президент Converse, отмечал, что «уловка Чака состояла в том, чтобы отправиться в маленький городок, пообщаться с тренером и стать его консультантом. |
Jeffrey DeMunn as Charles Rhoades, Sr.: Chuck's father, a very wealthy and well-connected city power player who often uses his position to meddle in his son's affairs. |
Джеффри Деманн - Чарльз Роадс-ст.: отец Чака, очень богатый человек со связями и игрок в городской власти, который часто использует своё положение, чтобы вмешиваться в дела своего сына. |
Where did You found this? Well, when you told us where Eva first met Chuck, it's in Prague's red light district. |
Итак, когда ты сказала нам, где Ева впервые встретила Чака - в Праге, на улице "красных фонарей". |
In 1968, he met a trio of vocalists (Danny Hutton, Chuck Negron and Cory Wells), who had a contract with Dunhill Records and were looking for backing musicians. |
В 1968 году он познакомился с вокальным трио, состоявшем из Денни Хаттона, Чака Негрона и Кори Уэллса, которые имели контракт с лейблом Dunhill Records и искали аккомпонимирующих музыкантов. |
So, you've got a choice: We keep the arm, or you keep Chuck. |
У тебя есть выбор: или рука остаётся у нас, или ты забираешь Чака». |
The song features Brian Wilson's surfing-related lyrics set to the music of Chuck Berry's "Sweet Little Sixteen". |
Стихи песни были написаны Брайаном Уилсоном и положены на музыку песни Чака Берри «Sweet Little Sixteen». |
I went to Martha and to Chuck and Vera's, and nobody seems to need any help. |
Я была у Марты, и у Чака с Верой. Но помощь никому из них не нужна. |
If you tell anyone that I leaked that video of Blair and Chuck at her wedding, then I'll tell everyone that you're Gossip Girl's henchman. |
Если ты хоть кому-то скажешь, что я слил тебе видео Чака и Блэр на её свадьбе, я расскажу всем, что ты подельница Сплетницы. |
Blair, I know that that video was horrible, but you had already chosen Chuck. |
Блер, я... я знаю, что... что это видео было ужасным, но ты уже выбрала Чака. |
You know, if you're about to apologize for Chuck, |
Знаешь, если ты хочешь извиниться за Чака, то все в порядке. |
Okay, okay, you cause the distraction, I'll blow the power and I'll go grab Chuck. |
Так, ты отвлекай, я вырублю свет, и освобожу Чака. |
Jeff. Well, any coworker of Chuck's is a guy who can help me pick some stuff out to buy. |
Коллеги Чака, которые... наверняка помогут нам выбрать кое-что для покупки |