Christ dying with it nailed hand and foot. |
Христос, принявший за него смерть, прибитый за руки и за ноги гвоздями. |
Tell me, Christ how you feel tonight |
Скажи нам, Христос, как ты чувствуешь себя сейчас? |
Blood flows in the streets where Christ once walked. |
Кровь течет по улицам, по которым когда-то ходил Христос! |
It's a time when Christ will separate the righteous from the sinners, |
Это время, когда Христос будет отделять праведного от грешников, |
That, as Christ Jesus says, his sons shall come to God if they believe in him. |
Ибо, как сказал Христос, только вера приведет его детей к нему. |
Christ, I'd sell out the nation |
Христос, я предал народ свой, |
Then you're a Christ, my son! |
Выходит, ты Христос, сын мой! |
You think that Christ would've been a good soldier? |
Думаешь, что Христос был бы добрым солдатом? |
No breakfast, then, obviously, because Christ The King, as it turns out, is shut. |
Очевидно, завтрака не будет, потому что Царь Христос, как оказалось, закрыт. |
RAPPING: I should have known that Christ was a saviour |
Я должен был знать, что Христос мой спаситель. |
You don't want to point out that Christ was Jewish because these people tend to forget that. |
Таким даже лень напоминать, что Христос был евреем, эти - всё равно забудут. |
We now anoint you with the Chrism of Salvation as Christ was anointed priest, prophet and king. |
Мы совершаем помазание елеем, ибо Христос был помазан священником, пророком и царём. |
39 One of the hung up villains talked scandal it and spoke: if you the Christ, rescue itself and us. |
39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. |
The Christ the Redeemer of the Andes statue in the mountains on the Chilean border is a destination for many excursions. |
Посещение статуи Андский Христос в горах на границе с Чили входит в маршруты многих экскурсий. |
I am not Christ to bring salvation |
Я - не Иисус Христос, чтобы приносить спасение. |
She remained active as the President of Christ for the Nations until she retired in her 90s. |
Она активно трудилась как президент общества «Христос для народов», пока не вышла в отставку в возрасте 90 лет. |
Christ, I know you can't hear me |
Христос! Я знаю, ты не можешь слышать меня. |
For God was in Christ Jesus, reconciling the world unto himself. |
Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой. |
To submit, but like Christ on the cross? |
Подчиниться, но как распятый Христос? |
But I would have you know that the head of every man is Christ and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God. |
Хочу, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава муж, а Христу глава Бог. |
Shall he lead Every foe is vanquished And Christ is lord indeed |
Когда поведет он нас Каждый враг будет повержен Христос воистину Господь |
"a Saviour which is Christ the Lord..." |
"спаситель, Христос наш Господь..." |
Christ had nothing to do with this! |
Христос не виноват во всем этом. |
Christ, I'd sell out the nation |
Христос, я продал свой народ. |
You think Christ hears you in this forsaken place? |
Думаете Христос слышит вас в этой глуши? |