| After the Tribulation, Christ will return to establish his Millennial Kingdom. | После скорби Христос вернется с Церковью, чтобы установить Своё Тысячелетнее Царство. |
| Moreover, two thousand years ago twelve Apostles gave their lives to make Christ known and loved. | Впрочем, две тысячи лет тому назад двенадцать апостолов отдали жизнь за то, чтобы Христос был узнан и любим. |
| According to Theosophy, term "Christ" means the personal divinity "indwelling" each individual human. | Согласно теософии, термин «Христос» означает «пребывание» личной божественности в каждом отдельном человеке. |
| The Voice of Healing magazine changed its name to Christ For The Nations. | Журнал «Голос Исцеления» изменил своё название на «Христос для народов». |
| Therefore, one can say, she redeemed with Christ the human race. | Таким образом, можно сказать, она и Христос искупили род человеческий». |
| I don't believe Lev Nikolayevich is Christ. | Я не верю, что Лев Николаевич Христос. |
| Please, Christ, rescue me from my tribu-... | Пожалуйста, Христос, помоги мне. |
| You people. Christ, Almighty. | Так вот, люди, Христос всемогущ. |
| Dear Pastor, politics doesn't use such terms as Christ, Antichrist, good, evil. | Дорогой пастор, политика предполагает забвение ваших терминов: Христос, антихрист, добро, зло. |
| They made themselves God... and Christ has abandoned us. | Они возомнили себя богами... и Христос оставил нас. |
| Do not by your eating destroy your brother for whom Christ died. | И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. |
| Do you accept Christ who called you... | Да примет Христос, который призвал душу эту... |
| Other heretics claimed just the opposite, that Christ was not God, simply a man. | Другие еретики заявляли противоположное... что Христос, очевидно, был не богом, а человеком. |
| Sit down, Kukubenko, hand me! - Say him to Christ. | Садись, Кукубенко, одесную меня! - скажет ему Христос. |
| I love her and I'm a good Christian, but Jesus H. Christ. | Я люблю её и я хороший христианин. но, Иисус Христос. |
| Christ on the cross... he gave forgiveness to a thief being crucified alongside him. | Христос на кресте... он даровал прощение вору, распятому рядом с ним. |
| There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable. | В христианском мире так много сделано того, чего не одобрил бы Христос. |
| Not even on the hill where Christ died. | Даже на холме, где умер Христос. |
| 15 minutes, Mr. Christ. | Осталось 15 минут, Г-н Христос. |
| Christ lives in a top-secret location guarded by machine guns. | Христос живёт в сверх секретном месте, охраняемом автоматами. |
| Christ doesn't live within them. | Христос не живет у них в сердце. |
| Christ within me, Christ before me. | Христос в мной, Христос передо мной. |
| Albion awakens, and sees that Los is Christ and Christ is Los. | Альбион просыпается, и видит, что Лос это Христос, а Христос это Лос. |
| It's not the case simply that Christ is God, or God Christ. | История не сводится к тому, что Христос есть Бог, а Бог есть Христос. |
| The second beginning begins with the word Christ. | «Второе начало» начинается со слова «Христос». |