| That is as another Christ. | Это значит - как другой Христос! |
| Jesus Hitler Christ sounds weird. | Иисус Гитлер Христос звучит странновато. |
| Christ abundantly blesses this love. | Христос благословляет эту любовь. |
| Are you the new Christ? | Ты - новый Христос? |
| Put your strength in Christ. | Только Христос может защитить вас. |
| Son, you're not Christ. | Сынок, ты не Христос. |
| Christ died for you. | Христос умер за вас. |
| It wasn't just Christ. | Там побьвал не только Христос. |
| Jesus h. Roosevelt Christ. | Иисус твою Рузвельт Христос! |
| Christ gave her the word. | Христос наделил ее словом. |
| As Christ himself said, | Как сам Христос сказал, |
| AND CHRIST IS RESURRECTED ON A SUNDAY | А Христос воскрес в воскресенье. |
| But Christ returned onto Earth. | Но Христос спустился на Землю... |
| Christ, shine for her... | Христос, вечным огнем просвети... |
| According to the Catechism, Christ instituted seven sacraments and entrusted them to the Church. | Христос установил семь таинств и доверил их Церкви. |
| For centuries they have been surrounded by Christianity, but Christ has not penetrated. | Столетиями они были окружены догмами христианства... но Христос так и не проник к ним в душу. |
| Above the entrance was planned a composition showing the birth of Christ, with an iconostasis of Christ the Savior. | Над входом в собор должна была находиться композиция с изображением Рождества Христова, над иконостасом - Христос Избавитель. |
| The axis of the wall shows the crucified Christ in judgement; at the top, Christ enthroned in glory - the church was dedicated to Christ in medieval times, and was called Kristkirken, the Church of Christ. | На центральной ее части - распятый Христос; а на верхней части Христос изображен на небесном престоле. Церковь построена в средние века во славу Христа и называлась Кристкиркен, или Церковь Христа. |
| Christ the first fruits, afterward they that are Christ's at His coming. | Первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его. |
| For Christ at His Coming, shall destroy them all. | Итак, когда Христос сокрушит, кто другой сможет исправить?». |
| or the donkey on which Christ rode into Jerusalem. | Быки в стойле в сцене рождения Христа, или осел, на котором Христос приехал в Иерусалим. |
| Our Christ, as He was crucified addressed the thief who was hanging by His side. | Христос наш распятый обратился к вору, висящему на соседнем кресте. |
| I can't profess to understand God's plan, but Christ promised the resurrection of the dead. | Мне неисповедимы пути Господни, но Христос обещал, что мертвые воскреснут. |
| Next to it is an image of Christ in the Garden of Gethsemane, and the fresco above of Oranta. | Вблизи неё должен находиться сюжет Христос в Гефсиманском саду, а выше - фреска Оранта. |
| For today brings not only the resurrection of Christ... but the resurrection of Florence under Rome's rule. | Сегодня воскресает не только Христос но и Флоренция, возвращающаяся к Риму. |