That is as another Christ. |
Это значит - как другой Христос! |
Jesus Hitler Christ sounds weird. |
Иисус Гитлер Христос звучит странновато. |
Christ abundantly blesses this love. |
Христос благословляет эту любовь. |
Are you the new Christ? |
Ты - новый Христос? |
Put your strength in Christ. |
Только Христос может защитить вас. |
Son, you're not Christ. |
Сынок, ты не Христос. |
Christ died for you. |
Христос умер за вас. |
It wasn't just Christ. |
Там побьвал не только Христос. |
Jesus h. Roosevelt Christ. |
Иисус твою Рузвельт Христос! |
Christ gave her the word. |
Христос наделил ее словом. |
As Christ himself said, |
Как сам Христос сказал, |
AND CHRIST IS RESURRECTED ON A SUNDAY |
А Христос воскрес в воскресенье. |
But Christ returned onto Earth. |
Но Христос спустился на Землю... |
Christ, shine for her... |
Христос, вечным огнем просвети... |
According to the Catechism, Christ instituted seven sacraments and entrusted them to the Church. |
Христос установил семь таинств и доверил их Церкви. |
For centuries they have been surrounded by Christianity, but Christ has not penetrated. |
Столетиями они были окружены догмами христианства... но Христос так и не проник к ним в душу. |
Above the entrance was planned a composition showing the birth of Christ, with an iconostasis of Christ the Savior. |
Над входом в собор должна была находиться композиция с изображением Рождества Христова, над иконостасом - Христос Избавитель. |
The axis of the wall shows the crucified Christ in judgement; at the top, Christ enthroned in glory - the church was dedicated to Christ in medieval times, and was called Kristkirken, the Church of Christ. |
На центральной ее части - распятый Христос; а на верхней части Христос изображен на небесном престоле. Церковь построена в средние века во славу Христа и называлась Кристкиркен, или Церковь Христа. |
Christ the first fruits, afterward they that are Christ's at His coming. |
Первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его. |
For Christ at His Coming, shall destroy them all. |
Итак, когда Христос сокрушит, кто другой сможет исправить?». |
or the donkey on which Christ rode into Jerusalem. |
Быки в стойле в сцене рождения Христа, или осел, на котором Христос приехал в Иерусалим. |
Our Christ, as He was crucified addressed the thief who was hanging by His side. |
Христос наш распятый обратился к вору, висящему на соседнем кресте. |
I can't profess to understand God's plan, but Christ promised the resurrection of the dead. |
Мне неисповедимы пути Господни, но Христос обещал, что мертвые воскреснут. |
Next to it is an image of Christ in the Garden of Gethsemane, and the fresco above of Oranta. |
Вблизи неё должен находиться сюжет Христос в Гефсиманском саду, а выше - фреска Оранта. |
For today brings not only the resurrection of Christ... but the resurrection of Florence under Rome's rule. |
Сегодня воскресает не только Христос но и Флоренция, возвращающаяся к Риму. |