Father, you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of christ's love for his church. |
Господи, ты сделал узы брака священной тайной, символом любви Христовой к церкви. |
Call it the Holy spirit or the passion of the Christ. |
Можете назвать это Священным духом или страстью Христовой. |
The church thought of itself as the most true church of Christ. |
Католическая церковь считает себя истинной Церковью Христовой. |
A trusted leader in our ministry... masquerading as a member of our family in Christ. |
Облеченный доверием лидер нашего служения, надевший маску члена нашей семьи Христовой. |
After all, sledding was the second passion of the Christ. |
К тому же, санки были второй страстью Христовой. |
I, José, shall be baptized with the blood of Christ. |
Я, Жозе, да буду крещён кровью Христовой. |
I wish that the Paris Orthodox Seminary may become a place where people will turn to the light of Christ's truth'. |
Желаю, чтобы Парижская православная духовная семинария стала тем местом, где люди будут обращаться к свету Христовой истины». |
The Latter Day Saints are not a legitimate Church of Christ. |
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней не является законной церковью Христовой. |
The ideal of the imitation of Christ has been an important element of Christian theology, ethics and spirituality. |
Идеал уподобления христовой жизни долгое время был важным элементом христианской теологии и этики. |
The rabbit you call Snowball is a threat to Christ's Church. |
Тот кролик, которого вы зовёте Снежок является угрозой для Церкви Христовой. |
Strengthen her with the grace of Christ and watch over her at every step in life's journey. |
Укрепи ее благодатью Христовой и присматривай за ней на всем протяжении ее жизненного пути. |
I bless and the last must make nun and become the companion of the Christ. |
Я... А последняя дочь уйдет в монахини, станет подругой Христовой. |
Invented a new weapon for destruction The church of Christ. |
изобрёл новое оружие для разрушения церкви Христовой. |
The threshold between the earthly and heavenly realms symbolized by the Golden Gate represents the Mystical Body of the Church, often viewed as the Bride of Christ. |
Порог между царствами земным и небесным, символизируемый Золотыми воротами, олицетворяет Мистическое Тело Церкви, часто представляемой в качестве Христовой невесты. |
He stole a chalice, a vessel who holds the blood of Christ. |
Он украл чашу сосуд с кровью Христовой |
The search for the Cup of Christ is the search for the divine in all of us. |
Поиски Чаши Христовой - это поиски божественного внутри нас. |
My life, which is dedicated to serving the youth of the Church of Christ, is coming to the evening, but consecrated Cathedral imposes on me feat primatial ministry. |
Жизнь моя, которая от юности посвящена служению Церкви Христовой, подходит к вечеру, но освященный Собор возлагает на меня подвиг первосвятительского служения. |
Published statements of belief proclaim that ll men, women, youth, and children are given gifts and abilities to enhance life and to become involved in Christ's mission. |
Опубликованные основы веры провозглашают что Все мужчины, женщины, молодёжь, и дети обладают дарами и способностями чтобы изменять жизнь к лучшему и стать частью Христовой миссии. |
All you have to say, to satisfy the King, is that after Consecration, the wafer and the wine are truly the body and the blood of Christ. |
Всё, что ты должен сказать, чтобы удовлетворить короля, что после освящения хлеб и вино действительно становятся телом и кровью Христовой. |
When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline. |
Когда в легенде говорится о кубке с кровью Христовой, на самом деле имеется в виду женское лоно и потомство Иисуса. |
Thomy will be your path if you don't repent in Christ's church. |
Ты будешь наказана, если не покаешься в христовой церкви |
Her father, Roger, is a Church of Christ preacher - as a fighter, Holly would later be nicknamed "The Preacher's Daughter" - and her mother, Tammy, is a massage therapist. |
Её отец, Роджер - проповедник Церкви Христовой, как боец, Холли впоследствии получила прозвище «дочь проповедника» - и её мать, Тамми - массажист. |
The Special Rapporteur expresses "concern" about the fact that article 3 of the Constitution states that the dominant religion in Greece is that of the Eastern Orthodox Church of Christ. |
Специальный докладчик заявляет о своей "обеспокоенности" тем фактом, что в статье З Конституции предусматривается, что господствующей религией в Греции является религия Восточно-православной Церкви Христовой. |
I'll tell him - and by the blood of Christ, Lord Chancellor, he'll find it a consolation as he sits in exile and wonders why you slander him to the King. |
Я скажу ему - и с кровью Христовой, лорд-канцлер, он найдет в этом утешение, прибывая в изгнании, и удивится, почему вы порочите его перед королем. |
Yes Lord repented of all those who seek glory from men, and not the glory of God - his earthly being, and not the sacrificial service of the Church of Christ. |
Да вразумит Господь всех тех, кто ищет славы человеческой, а не славы Божией - своего земного благополучия, а не жертвенного служения Церкви Христовой. |