| Christ compels you to leave this man in peace. | Христос велит тебе оставить этого человека. |
| Should the heathens win, then Christ is defeated. | Если язычники победят, Христос будет повергнут. |
| Christ received the message of God in Palestine. | Христос получил божественные откровения в Палестине. |
| According to Islam, Christ was born of Mary, a virgin, by the direct creative act of God. | Согласно исламу, Христос родился от девы Марии, прямым креативным актом Всевышнего. |
| Now, my religious beliefs tell me that Christ did not die in vain. | Мои религиозные убеждения говорят мне, что Христос умер не напрасно. |
| And to say that Christ was the Messiah was blasphemy, intolerable. | Утверждение, что Христос был Мессией, было кощунственным богохульством. |
| Christ died once for for all humans. | Христос умер один раз за всех людей. |
| Money is like Christ, it blesses you if you share it. | Деньги как Христос - благословляют тебя, если ты с ними. |
| I think Christ and all his angels have been asleep... | Кажется, Христос и все ангелы его спят, пока мы страдаем. |
| It didn't mean that Christ was tainted. | Это не значит, что Христос был запятнан. |
| This Christ apparently dates from the first century. | Этот Христос относится к первому веку нашей эры. |
| Sir, make an effort to keep this Christ in France. | Мсье, сделайте над собой усилие, чтобы Христос остался во Франции. |
| But it shows how Christ suffered for you. | Но он показывает, как Христос страдал за тебя. |
| Like Mr Jesus of the Christ family. | Как господин Иисус из семьи Христос. |
| Don't be afraid, Christ isn't dead. | Ты не бойся, Христос не умер. |
| But neither could Christ explain, but by offering His own life. | Но Христос тоже не мог объяснить, зачем он принес свою жизнь в жертву. |
| Now he thinks I am his Christ. | Теперь он убеждён, что Христос - это я. |
| I may admit that your Christ is a god. | Я могу признать то, что твой Бог Христос. |
| General... if Christ walked the streets of my hometown, he'd be horrified. | Генерал... если бы Христос прошёл по улицам моего родного города, то он бы ужаснулся. |
| Christ will help us with these decisions. | Христос поможет нам с этим выбором. |
| Christ walked on water, just like a mosquito. | Христос ходил по воде - комары тоже ходят. |
| Christ, that's just sad. | Христос, это только что сказал. |
| In Christian doctrine, Christ came not just to the Jews but also to the Gentiles. | По христианской доктрине Христос пришёл не только к евреям, но и к язычникам. |
| Yet Christ is indeed raised, and this is the foundational truth of our faith and of our lives. | Но Христос действительно воскрес и это является основополагающей истиной нашей веры и жизни. |
| Now Kubarev Valery's book "Christ" leaving a seal. | В настоящее время вышла из печати книга Кубарева Валерия "Христос". |