For centuries they have been surrounded by Christianity, but Christ has not penetrated. | Христианство окружает их веками, но Христос не проникает. |
Sir, make an effort to keep this Christ in France. | Мсье, сделайте над собой усилие, чтобы Христос остался во Франции. |
The main series: "Polissya", "Fables", "Christ". | Основные серии: «Полесье», «Небылицы», «Христос». |
The axis of the wall shows the crucified Christ in judgement; at the top, Christ enthroned in glory - the church was dedicated to Christ in medieval times, and was called Kristkirken, the Church of Christ. | На центральной ее части - распятый Христос; а на верхней части Христос изображен на небесном престоле. Церковь построена в средние века во славу Христа и называлась Кристкиркен, или Церковь Христа. |
After the Council of Nicaea in 325, many Christians fought, even died, to know if Christ was like the Father or consubstantial. | В 4-м веке, после Никейского собора, многие христиане боролись и даже погибали, чтобы выяснить... был ли Христос подобен Отцу, или же они единосущностны. |
Christ, I'm bleeding to death here. | Господи, да из меня все соки вытянули. |
Christ, Eva, I told you not to get this stuff. | Господи, Эва, говорил же, не покупай это. |
For Christ sakes They're starting to grow roots! | Господи, из них растут корни. |
Christ, it's a bleeding boneyard! | Господи Боже, что за кровавое пиршество! |
It's your name, Christ! | Господи, это твоё имя! |
Christ, is he dying or something? | Боже, он умирает или что? |
Christ, how old was he when he had him, 12? | Боже, он его в двенадцать лет зачал? |
Christ, it's hot. | Боже, тут жарко. |
Christ, this is boring. | Боже, как скучно. |
Christ, I need a car. | Боже, мне нужна машина. |
They attacked everyone until the day Christ came. | Так было, пока сюда не пришёл Иисус. |
Jesus Hitler Christ sounds weird. | Иисус Гитлер Христос звучит странновато. |
Jesus h. Roosevelt Christ. | Иисус твою Рузвельт Христос! |
I mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist teaching at the Cornell Medical College? | В смысле, как ребенок, к которому являлся Иисус стал физиологом, преподающим в медицинском колледже? |
May Christ receive thee who hath called thee... | Иисус Христос, услышь меня... |
It's been two years, for Christ's sake. | Уже два года, черт возьми. |
Have them run the ball, for Christ's sake. | Дай им побегать с мячом, черт подери. |
Christ, what was his name? | Черт, как же его звали? |
Christ, that was a bit low. | Черт, этот был пониже. |
Our livestock, for Christ sakes. | НАШИ активы, черт возьми. |
The only person with whom I felt kinship... died 300 years before the birth of Christ. | Единственный человек, связь с которым я ощущал... умер за 300 лет до Рождества Христова. |
Yet millions will flock to the relatively small city of Bethlehem during the coming year in search of the peace, for themselves and for the world, that was announced at the birth of Christ. | Тем не менее в относительно небольшой город Вифлеем на протяжении всего следующего года будут стекаться миллионы людей в поисках мира для себя и планеты, провозглашенного при рождении Христова. |
And when I feel you're ready, Vivian will stand beside you when you receive the holy sacraments and accept the body of Christ. | Когда я пойму, что вы готовы, Вивиан встанет рядом с вами, вы примете священные дары и вкусите тела Христова. |
Today, on 15 December 2000, 2000 years after the birth of Christ, I issued an order to shut down the third power unit, which is the last of those functioning at the Chornobyl nuclear power station. | Сегодня, 15 декабря 2000 года от рождества Христова, я отдал распоряжение остановить третий, последний из работающих энергоблоков Чернобыльской атомной электростанции. |
Veins also traveled, this prophet ostensibly for 2000 up to Christ. | Жил и путешествовал сей пророк якобы за 500 лет до рождества Христова. |
Christ Almighty, it's Woody Grant. | Господь Всемогущий, Вуди Грант. |
Christ behind me, Christ in me. | Господь передо мной. Господь позади меня. |
And we ask that in due time we may share with our brother that clearer vision when we shall see your face in the same Christ as our Lord. | И мы просим, чтобы в надлежащее время мы можем поделиться с нашим братом, что яснее видение, когда мы увидим твое лицо в тот же Христос, как наш Господь. |
Heavenly Father, we entrust to you the spirit of your servant, Alberto Cardona, and we are comforted by the true hope he will resurrect with Christ on the last day. | Всемогущий Господь наш, прими душу раба твоего Альберто Кардоны. А мы утешимся надеждой, что воскреснет он вместе с Христом в судный день. |
he meant that when a man lets Christ into his soul - in other words, begins to think like Christ, see like Christ and act like the Lord commanded - only then does this man possess truth. | Он говорит о том, что если человек вмещает в себя Христа, то есть начинает мыслить как Христос, видеть как Христос, наконец, действовать, как Господь заповедал нам- то в этом случае человек становится обладателем правды. |
The ideal of the imitation of Christ has been an important element of Christian theology, ethics and spirituality. | Идеал уподобления христовой жизни долгое время был важным элементом христианской теологии и этики. |
Invented a new weapon for destruction The church of Christ. | изобрёл новое оружие для разрушения церкви Христовой. |
All this I swear on the blood of Christ. | Клянусь... кровью Христовой. |
You will be a bride of Christ... a handmaiden of Christ. | Ты будешь невестой Христовой... рабой Христа. |
To those who rightly, worthily, and with faith receive it, the bread which we break is a partaking of the body of Christ; and likewise the cup of blessing is a partaking of the blood of Christ. | Поэтому для всех, праведно, достойно и с верою участвующих в таинстве, хлеб, который преломляем, есть причащение Тела Христова, а чаша, которую благословляем, есть причащение Крови Христовой. |
I left two messages, Christ knows where she is | Я отправил ей две эсэмэски, бог знает, где она. |
Christ almighty, this is insane. | Бог ты мой, это сумасшествие! |
God bless you and Christ too. | Дай вам Бог и Христос здоровья! |
Have we not one God and one Christ? | Есть ли Бог и Творец мира - Нет Бога и Творца мира? |
O benevolent God, through the death and resurrection of Your own son, Christ, | О, Бог милосердия Через смерть и возрождение Христа |
I know - they're brides of Christ. | Я знаю - они невесты Христовы. |
In the documentary movie The Big Question, about the film The Passion of the Christ, she stated: I am an agnostic, even though I respect and am interested in all religions. | В документальном фильме «Большой вопрос», о фильме Страсти Христовы, она сказала: «Я агностик, хотя уважаю все религии и проявляю к ним интерес. |
My crew was as carefully chosen as the disciples of Christ. | Моя команда - это верные и преданные слуги Христовы. |
For Mel Gibson's 2004 film The Passion of the Christ, she contributed to John Debney's score by writing and singing lyrics in Aramaic, based on Psalms and other biblical material. | В 2004 году работая над саундтреком к фильму Мела Гибсона «Страсти Христовы», Лизбет Скотт помогала композитору Джону Дэбни (англ. John Debney) в написании, на основе псалмов и других библейских материалов, текстов для песен, которые она исполнила на арамейском языке. |
An actor since 1986, Luca Lionello came to international attention in 2004, when he played the role of Judas Iscariot in Mel Gibson's The Passion of the Christ. | Лука Лионелло стал всемирно известен в 2004 году, когда сыграл роль Иуда в фильме Мела Гибсона «Страсти Христовы». |
You got Christ in your body now, dolly. | Теперь в тебе есть тело Христово, куколка. |
That the holy wafer contains the body of Christ. | В том, что "просфора преосуществляется в тело Христово",... |
Paragraphs 19-6, 19-10 describe socially - political movement, the Party of Orthodox Democracy which members have certificate of Christ. | Параграфы 19-6, 19-10 описывают общественно - политическое движение, Партию Ортодоксальной Демократии, члены которой имеют свидетельство Христово. |
This was in disagreement with another Non-Chalcedonian leader, Severus of Antioch, who insisted that Christ's body was incorruptible only following the resurrection. | Эта точка зрения была противоположна мнению другого миафизитского лидера, Севира Антиохийского, полагавшего, что тело Христово стало нетленно только после воскресения. |
Everyone who has believed in Christ, has been baptized by the Holy Spirit into the Body of Christ, and is a member of Christ's Church. | Все, уверовавшие во Христа, крещены Духом Святым в Тело Христово и являются членами Христовой. |
Christ - Mathew's coming too. | Исусе Христе, Матес тоже едет. |
Will you pull, for Christ sakes? | Господи Исусе, ты будешь тащить? |
Christ, that's Dacie's! | Исусе Христе, Это лоток нашей Дашеньки! |
Christ, that's Matthew! | Исусе Христе, это Матес! |
Ms. Renate Christ, Secretary of IPCC delivered a keynote speech based on the latest information from the IPCC Fifth Assessment Report. | Г-жа Ренате Крист, секретарь МГЭИК, выступила с сообщением, которое основывалось на последней информации из пятого доклада МГЭИК об оценке. |
Trump was the youngest of three children and the second son of German immigrants Frederick Trump and Elizabeth Christ Trump. | Трамп был младшим из трёх детей и вторым сыном немецких иммигрантов Фредерика Трампа и Элизабет Крист Трамп. |
At the 2nd meeting, Ms. Renate Christ, from the the Intergovernmental Panel on Climate Change secretariat, informed delegates about the plans by this group to undertake further technical assessment of alternative common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gas emissions. | На 2-м заседании представитель секретариата Межправительственной группы экспертов по изменению климата г-жа Ренате Крист проинформировала делегатов о планах группы провести дальнейшую техническую оценку альтернативных общих измерений, позволяющих рассчитывать эквивалентность диоксида углерода для выбросов парниковых газов. |
Only you would be bored by a daughter who's an infant cardiac surgeon, - for Christ's sake. | Вы не представляете как скучно с дочерью, которая детский кардио хирург в Крист сэйк. |
Some accounts state that the story of the faulty Japanese 75mm mountain gun is apocryphal, but Christ states that several Marines witnessed the gun being deployed but not fired. | Некоторые считают историю о заклинившей японской 75-мм горной пушкой выдумкой, но Крист пишет, что несколько морских пехотинцев видели пушку, которая не стреляла собственными глазами. |
Under severe tortures she continued to confess Christ. | Сожалея об этом, она продолжала тайно исповедовать Христову веру. |
Always stood for the faith of Christ. | Всегда стояли за веру Христову. |
It makes us intimately aware of our belonging to the Church, the "Body of Christ", of which we are all living members, in solidarity with one another (cf. | Рим 12,1); оно делает нас глубоко осознающими нашу принадлежность к Церкви, «Телу Христову», живыми и солидарными членами Которого все мы являемся (ср. |
And it is through Christ's Catholic Church alone, which is the universal help towards salvation, that the fullness of the means of salvation can be obtained. | «Ибо лишь через Католическую Церковь Христову, представляющую собою всеобщее орудие спасения, можно получить всю полноту спасительных средств. |
Do you say that priests cannot make the body of Christ? - I say so, my Lord. | Вы говорите, что священники не могут создавать плоть Христову? |
The band was going to enter the recording studio to record their next album (Christ Illusion). | Группа собиралась войти в студию записи, чтобы сделать запись их следующего альбома Christ Illusion. |
The battalion commander, Robert Miller, had recovered from his nervous condition about 16:30 and made the request for reinforcements (Christ, pp. 108). | Состояние командира батальона Роберта Миллера значительно улучшилось к 16:30, и именно он вызывал подкрепления (Christ, с. 108). |
The first session took place late in 1993 in New Orleans, Louisiana, where the band recorded "Tremor Christ" and "Nothingman". | Первая сессия записи была сделана в конце 1993 года в Новом Орлеане, Луизиана, где группа записала песни «Tremor Christ» и «Nothingman». |
IF YOU WANT TO LOWER THE CD'S USED IN THE STUDIES YOU HAVE ACCESS VESTIBULE IN CHRIST! | ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОНИЗИТЬ CD ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ИЗУЧЕНИЯХ, ТО ВЫ ИМЕЕТЕ ДОСТУП ВЕСТИБЮЛЬ В CHRIST! |
In 1887, Whitmer published a pamphlet entitled "An Address to All Believers in Christ", in which he affirmed his testimony of the Book of Mormon, but denounced the other branches of the Latter Day Saint movement. | В 1887 г. он опубликовал памфлет «Обращение ко всем верующим во Христа» (An Address to All Believers in Christ), в котором подтвердил своё свидетельство Книги Мормона, однако критиковал все прочие мормонские фракции. |