Английский - русский
Перевод слова Christ

Перевод christ с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Христос (примеров 400)
Christ was a Jew like me! Христос был еврей, как я.
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод».
Christ be with you. Да пребудет с вами Христос.
For today brings not only the resurrection of Christ... but the resurrection of Florence under Rome's rule. Сегодня воскресает не только Христос но и Флоренция, возвращающаяся к Риму.
Did Christ hire a lawyer to get him off on technicalities? Разве Христос нанимал себе адвоката, чтобы доказать свою невиновность путем обращения к правовым формальностям?
Больше примеров...
Господи (примеров 380)
It's a book, for Christ's sake. Господи, это же просто книги.
Will you pull, for Christ sakes? Господи Исусе, ты будешь тащить?
Christ, overtake him, there's nothing coming! Господи, да объедь его, на встречке же никого нет.
"Christ, that my love were in my arms and I in my bed again." "Господи, моя любовь была в моих руках, и снова я в своей постели".
Christ, they're here. Господи, они уже здесь.
Больше примеров...
Боже (примеров 321)
Christ, Karen, a 150 quid? Боже, Карен, 150 фунтов?
Christ, this is so playground. Боже, это так по-детски.
Christ, you're a babe. Боже, какая ты красотка.
Christ, she's ugly! Боже, какая страшная!
Christ, this is horrific. Боже, какой ужас.
Больше примеров...
Иисус (примеров 86)
Burying the dead on the day Christ was born. Хоронить своих в день когда родился Иисус.
Wasted away like Christ on the cross, dying for a cause... Медленно умирая, как Иисус на кресте, ради правого дела.
The mother of god and young Jesus drank water from this source during a youth of the Christ. Богоматерь и молодой Иисус пили воду из этого источника в период юности Христа.
It's an inversion of 3 p. m., the miracle hour which is traditionally accepted as the hour of Christ's death. Это время обратное З часам дня, моменту чуда принято считать, что в этот час скончался Иисус Христос.
The film tells the story of Brian Cohen (played by Chapman), a young Jewish man who is born on the same day as-and next door to-Jesus Christ, and is subsequently mistaken for the Messiah. В фильме рассказывается история Брайана Коэна (Грэхэм Чэпмен), молодого еврея, родившегося в том же месте и в то же время, что и Иисус Христос, и впоследствии ошибочно принятого за Мессию.
Больше примеров...
Черт (примеров 40)
Christ, what was his name? Черт, как же его звали?
We have neighbors, for Christ's sake! У нас тут соседи, черт побери!
Christ sakes, Moe, why don't you have your office on the first floor? Черт побери, Мо, неужели нельзя было сделать офис на первом этаже?
For Christ's sake, Rios. Черт возьми, Риос.
Christ! What's the date? Черт, сегодня какое число?
Больше примеров...
Христова (примеров 78)
We solemnly reaffirm our support for the Bethlehem 2000 project which has the objective of celebrating in Bethlehem, on Palestinian soil, the second millennium since the birth of Christ. Мы торжественно подтверждаем нашу поддержку проекта Вифлеем 2000, целью которого является празднование в Вифлееме, на палестинской территории, второго тысячелетия с рождества Христова.
Above the Madonna's throne is inscribed "Hail, Mother of Christ." Надпись над престолом Мадонны гласит: «Славься, Матерь Христова» (SALVE MATER CHRISTI).
The same gifts of grace were vouchsafed to those few people, who were allowed to witness the Nativity of Christ. Этихъ же благодатныхъ даровъ сподобились и тѣ немногiя, подобныя намъ люди, которымъ довелось стать свидѣтелями Рождества Христова.
We've got Krishna who was in India 1,000 years before Christ. У нас есть Кришна, который был в Индии за 1000 лет до рождества Христова.
In the grace-filled days of the Nativity of Christ our hearts are filled with a great gift of God: the gift of heartfelt love toward our neighbours, a special sense of spiritual comfort and peace. Въ благодатные дни Рождества Христова въ наши сердца нисходитъ великiй даръ Божiй - даръ сердечной любви къ нашимъ близкимъ, особенное чувство духовнаго уюта и покоя.
Больше примеров...
Господь (примеров 49)
That's 'causeJesus Christ paid for our sins. Потому что Господь умер за наши грехи.
Christ, God, you'll pay for this, Fowler. Господь Бог, ты заплатишь за это, Фаулер
That Christ take care on you and hold them. Да пребудет Господь с тобой и твоей семьей.
Christ the Lord is with thee. Христос Господь с тобою.
Holy Child and Holy Father. beloved Christ, please solve my hardship. Отец святой и Господь мой, помоги мне во всех делах моих.
Больше примеров...
Христовой (примеров 41)
The church thought of itself as the most true church of Christ. Католическая церковь считает себя истинной Церковью Христовой.
My life, which is dedicated to serving the youth of the Church of Christ, is coming to the evening, but consecrated Cathedral imposes on me feat primatial ministry. Жизнь моя, которая от юности посвящена служению Церкви Христовой, подходит к вечеру, но освященный Собор возлагает на меня подвиг первосвятительского служения.
Claris was placed in the family crypt of the chapel of the Holy Christ in the Church of Sant Joan de Jerusalem in Barcelona. Кларис был погребен в семейном склепе часовни Христовой Церкви Сан-Жоан-де-Иерусалим в Барселоне.
Mr. Vallianatos, referring to question 14 on the list of issues, said that article 3 of the Greek Constitution described the Eastern Orthodox Church of Christ as the "prevailing" religion. Г-н Валлианатос, касаясь вопроса 14 перечня вопросов, говорит, что статья 3 Конституции Греции предусматривает, что господствующей религией в Греции является религия восточно-православной Церкви Христовой.
You will be a bride of Christ... a handmaiden of Christ. Ты будешь невестой Христовой... рабой Христа.
Больше примеров...
Бог (примеров 73)
Christ knows what they've done to my leg. Бог свидетель тому, что они сделали с моей ногой.
Christ help you, you marry one of them. Не дай Бог, тебе на такой женится.
The Community of Christ states that he process through which God reveals divine will and love is called revelation. Содружество Христа утверждает, что «Процесс посредством которого Бог являет свою волю и любовь называется откровением.
Christ almighty, this is insane. Бог ты мой, это сумасшествие!
Christ, better than anybody. Бог мой, лучше всех.
Больше примеров...
Христовы (примеров 29)
It symbolizes the passion of Christ. Они символизируют Страсти Христовы.
Critics took note of the video for its religious references to The Passion of the Christ, Kabbalah, and stigmata, as well as for predicting Spears's future struggles with fame. Критик заметили, что видео имеет религиозные ссылки на Страсти Христовы, каббалу и стигматов и предсказание о будущей борьбе со славой Спирс.
I'll reenact the Passion of the Christ. Я сыграю Страсти Христовы.
An actor since 1986, Luca Lionello came to international attention in 2004, when he played the role of Judas Iscariot in Mel Gibson's The Passion of the Christ. Лука Лионелло стал всемирно известен в 2004 году, когда сыграл роль Иуда в фильме Мела Гибсона «Страсти Христовы».
It is right and salutary to recognise the riches of Christ and virtuous works in the lives of others who are bearing witness to Christ, sometimes even to the shedding of their blood. Справедливо и спасительно признавать богатства Христовы и действия Его сил в жизни других, свидетельствующих о Христе, иногда даже до пролития собственной крови, ибо Бог всегда дивен, и надлежит восхищаться Им в Его делах».
Больше примеров...
Христово (примеров 25)
You got Christ in your body now, dolly. Теперь в тебе есть тело Христово, куколка.
The body of Christ, the bread of Heaven. Тело Христово - хлеб небесный.
The body of Christ. Аминь. Тело Христово.
The body of Christ. Тело Христово - Аминь.
Which one of us does not know that out of all the feasts, given by the Lord to His Holy Catholic and Apostolic Church, the most joyous, the most solemn is the Feast of the Pascha of the Lord, the Bright Resurrection of Christ. Кто же изъ насъ не знаеть, что изъ всѣхъ праздниковъ, данныхъ Господомъ Своей Святой, Соборной и Апостольской Церкви, самый радостный, самый торжественный - есть Праздникъ Пасхи Господней, Свѣтлое Христово Воскресенie.
Больше примеров...
Исусе (примеров 4)
Christ - Mathew's coming too. Исусе Христе, Матес тоже едет.
Will you pull, for Christ sakes? Господи Исусе, ты будешь тащить?
Christ, that's Dacie's! Исусе Христе, Это лоток нашей Дашеньки!
Christ, that's Matthew! Исусе Христе, это Матес!
Больше примеров...
Крист (примеров 12)
Ms. Renate Christ, Secretary of IPCC delivered a keynote speech based on the latest information from the IPCC Fifth Assessment Report. Г-жа Ренате Крист, секретарь МГЭИК, выступила с сообщением, которое основывалось на последней информации из пятого доклада МГЭИК об оценке.
Trump was the youngest of three children and the second son of German immigrants Frederick Trump and Elizabeth Christ Trump. Трамп был младшим из трёх детей и вторым сыном немецких иммигрантов Фредерика Трампа и Элизабет Крист Трамп.
It says, Christ - Тут написано, Крист...
Only you would be bored by a daughter who's an infant cardiac surgeon, - for Christ's sake. Вы не представляете как скучно с дочерью, которая детский кардио хирург в Крист сэйк.
Some accounts state that the story of the faulty Japanese 75mm mountain gun is apocryphal, but Christ states that several Marines witnessed the gun being deployed but not fired. Некоторые считают историю о заклинившей японской 75-мм горной пушкой выдумкой, но Крист пишет, что несколько морских пехотинцев видели пушку, которая не стреляла собственными глазами.
Больше примеров...
Христову (примеров 13)
Under severe tortures she continued to confess Christ. Сожалея об этом, она продолжала тайно исповедовать Христову веру.
At Communions around the Earth, the devout believe that through the miracle of transubstantiation, they eat the flesh and blood of Christ. На причастиях, по всему миру, верующие считают, что через чудо пресуществления, они поглощают плоть и кровь Христову.
for if we offer them the blood of Christ, they will lose all their reverence for the holy sacraments, and the power of the blood will be washed away. Ибо если мы предлагаем им Кровь Христову, то они утратят всякое благоговение перед священным обрядом причастия, и вся сила Крови Спасителя будет смыта.
It makes us intimately aware of our belonging to the Church, the "Body of Christ", of which we are all living members, in solidarity with one another (cf. Рим 12,1); оно делает нас глубоко осознающими нашу принадлежность к Церкви, «Телу Христову», живыми и солидарными членами Которого все мы являемся (ср.
According to the saint's hagiography, upon witnessing Charalambos' endurance of these tortures, two soldiers, Porphyrius and Baptus, openly confessed their faith in Christ, for which they were immediately beheaded with a sword. Согласно жизнеописанию святого, по стойкости, с которой он переносил мучения, два воина, Порфирий и Вапт (Baptus), открыто исповедовали Христову веру, за что немедленно были усечены мечами.
Больше примеров...
Christ (примеров 38)
In late July 2006, bus benches in several Californian cities were decorated with promotional artwork for Christ Illusion. В конце июля 2006, автобусные остановки в нескольких Калифорнийских городах были украшены обложками альбома Christ Illusion.
The first session took place late in 1993 in New Orleans, Louisiana, where the band recorded "Tremor Christ" and "Nothingman". Первая сессия записи была сделана в конце 1993 года в Новом Орлеане, Луизиана, где группа записала песни «Tremor Christ» и «Nothingman».
Being Slayer's tenth studio album, Christ Illusion was originally scheduled for release on June 6, 2006, the sixth day of the sixth month of the sixth year of the 2000s decade. Первоначальной датой выхода альбома Christ Illusion было назначено 6 июня 2006, шестой день шестого месяца шестого года.
Bailey's book Reappearance of the Christ has many scriptural references and "seems to function as a text designed to convert Christians" to her version of Theosophy. Книга Бейли Reappearance of the Christ содержит множество ссылок на Священное Писание и, видимо, была написана «с целью привлечь христиан к её версии теософии».
He also wrote the five-volume Christ and Christianity, a popular church history (1886-1887), as well as Travel and Talk (1896) and similar chatty and entertaining books. Он автор пятитомной популярной истории церкви «Christ and Christianity» («Христос и христианство», 1886-1887), а также «Travel and Talk» (Путешествия и беседы, 1896) и ряда других развлекательных книг.
Больше примеров...