The majestic Christ who commands you! |
Сам Христос повелевает тебе! |
Will you kiss You can cure me, Christ |
Поцелуй, излечи, Христос |
Christ, I know you can't hear me |
Христос, свершив это скотство, |
Christ the Lord is with thee. |
Христос Господь с тобою. |
The Christ is born of a virgin. |
Христос родился от непорочного зачатия. |
Well, I think Christ himself would say, |
Кажется, сам Христос сказал: |
Christ! Christ! Christ! |
Христос, Христос, Христос. |
Christ is Christ, but... |
Христос - это Христос, но уф... |
Christ be with you, good woman. |
Спаси Христос, хозяюшка. |
Christ! He's going to his death. |
Иисус Христос, смерти ищет. |
Christ is so merciful to us all. |
Христос так милосерден ко всем. |
Christ, you know I love you Did you see I waved |
Христос, я тебя люблю. |
I'm the one, true risen Christ. |
Я есть истинно воскресший Христос. |
Christ was the first to rise from the dead... |
Христос первым восстал из мертвых... |
Christ on the cross asked for water. |
Христос на кресте просил воды. |
San Salvador - Christ the Saviour. |
Сан-Сальвадор - Христос Спаситель. |
Christ, you should see my office. |
Христос, мой кабинет. |
Christ, graciously hear us. |
Христос, смилуйся и услышь нас... |
Christ died for you. |
Христос умер за тебя. |
Christ doesn't live within them. |
Христос не живёт в них. |
Christ walked upon the water. |
Христос шел по воде. |
Someone Christ King of the Jews |
Царь Иудеи, некто Христос. |
Someone Christ King of the Jews |
Ты, Христос, царь Иудеи! |
Christ hanging on the cross. |
Христос, висящий на кресте. |
Christ examined her recently. |
Христос обследовал её недавно. |