You're the money launder, for christ's sake. |
Господи, ты же деньги отмываешь. |
And I thought it'd be just so nice to just lie there, don't move, and never hurt, and christ, I got so, so close to doing that. |
Я думал, как было бы прекрасно просто лежать там, не двигаться, не испытывать мук и боли, и, господи, как же я был близок к этому! |
Christ, Kent, know your audience. |
Господи, Кент, подумай, с кем ты разговариваешь. |
Christ, I hate this dump. |
Господи, как же я ненавижу эту помойку. |
Christ, this is turning into a full psych-op campaign. |
Господи, это превращается в какую-то психологическую спецоперацию. |
Christ, the bullet is lodged in the tunica. |
Господи, пуля застряла в мышечной оболочке. |
Christ, Donna, you're a child. |
Господи, Донна, как ребёнок. |
Christ, that's half the people here. |
Господи, да здесь полгорода таких. |
Christ, I can't even get a decent night's sleep. |
Господи, даже ночью поспать не могу. |
Christ, Barry, this is a nightmare. |
Господи, Барри, это кошмар. |
Christ, Alice, try to think a little more. |
Господи, Элис, пошевели мозгами хоть чуток. |
You sound like Joe, for Christ's sake. |
Господи, ты прямо как Джо. |
Have another ginger ale, for Christ's sake. |
Выпей еще имбирного эля, господи. |
Christ, Ethel, l don't know. |
Господи, Этел, не знаю. |
Christ! i offer 1 00 prayers for your safety. |
Господи! 100 молитв за вашу безопасность. |
Christ! It's like a reptile house in here. |
Господи, жарко как в террариуме. |
Christ. To give up the rest of my life. |
Господи. отказаться от остатка своей жизни. |
Look where we are, for Christ's sake. |
Вы посмотрите, где мы, господи. |
Christ, there is a sun in Philadelphia. |
Господи, в Филадельфии есть солнце. |
You were right there, for Christ's sake. |
Господи, ты был именно там. |
For Christ's sake, Ronnie, I'm dying in here. |
Господи, Ронни, я тут подыхаю... |
Christ! This is like a bad dream. |
Господи, это какой-то кошмарный сон... |
Christ, five people have walked in here since we started this conversation. |
Господи, во время нашего разговора вошло пять человек. |
Christ, sir. I've shot me bloody toes off. |
Господи, сэр, я отстрелил палец. |
Christ, a heap like that'll wake snakes. |
Господи, такая куча может задать жару. |