Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китайская

Примеры в контексте "China - Китайская"

Примеры: China - Китайская
China Road and Bridge stated that under the relevant laws of China, a Chinese national is not entitled to work abroad unless it is with a company or an organization authorized by the Chinese Government to engage in a foreign economic cooperation business. Китайская дорожно-мостовая корпорация заявила, что на основании действующих законов в Китае китайский гражданин имеет право работать за границей только в том случае, если он прикреплен к компании или организации, уполномоченной китайским правительством заниматься коммерческими операциями в рамках внешнего экономического сотрудничества.
(b) The China Road and Bridge Corporation (China): US$1,217,964; Ь) Китайская дорожная и мостостроительная корпорация (Китай): 1217964 долл. США;
On July 18, 2003, the China National Travel Administration approved the registration of JALPAK International (China) Ltd. as the first wholly foreign-owned travel company to enter China's tourist market, mainly handling Japanese tourism in China. 18 июля 2003 года Китайская национальная туристская администрация утвердила регистрацию JALPAK International (China) Ltd - первой полностью принадлежащей иностранцам туристической компании.
The China Association for International Science and Technology Cooperation is a non-governmental organization whose main clients are governmental agencies, NGOs and science-based enterprises in China. Китайская ассоциация международного сотрудничества в области науки и техники является неправительственной организацией, основными клиентами которой являются государственные учреждения, НПО и научные организации.
About the size of the Great Wall of China, this would hardly be an invisible structure. Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
There are currently 51 institutional members and more than 2 million individual members of the China Federation of Literary and Arts Circles. В настоящее время Китайская федерация литературных и художественных кружков объединяет 51 организацию и более 2 млн. индивидуальных членов.
The China Arms Control and Disarmament Association organized a scientist-to-scientist workshop on the technical aspects of a ban on nuclear testing. Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению организовала научный семинар, посвященный техническим аспектам запрещения ядерных испытаний.
China appreciates the great efforts put into this protocol by the Chairman of the Group of Governmental Experts. Китайская сторона положительно отмечает огромные усилия, которые вложил в этот протокол Председатель Группы правительственных экспертов.
China requested more information on the concrete measures taken and the results achieved within its poverty reduction policies. Китайская делегация просила представить дополнительную информацию о конкретных мерах и результатах, достигнутых в борьбе с нищетой.
The police of China have adopted comprehensive measures to strengthen the prevention, management and control of illegal migration. Китайская полиция приняла всеобъемлющие меры для усиления деятельности по предотвращению незаконной эмиграции и борьбе с ней.
During the Sessions, China Customs signed a Letter of Intent to implement the Framework. На указанных сессиях Китайская таможенная служба подписала письмо о намерениях по осуществлению Рамочных стандартов.
Resource-intensive economies such as China will continue to support increase in demand for most metals and minerals. Такие материалоемкие экономики, как китайская, будут и впредь поддерживать рост спроса на большинство металлов и полезных ископаемых.
Mr. QIAN BO (China) shared the Chairperson's views concerning the Committee's function. Г-н КИАНЬ БО (Китайская народная республика) разделяет мнение, высказанное Председателем по поводу задачи Комитета.
The China NGO Network for International Exchanges noted Cuba's programme for social justice and equality. Китайская сеть НПО по международным обменам отметила программу Кубы в области социальной справедливости и равенства.
China Disabled Person's Federation (1998-2001) Китайская федерация инвалидов (1998 - 2001 годы)
China News Service reported that Hainan Province would totally prohibit the use of CFCs (chlorofluorocarbons) from December 31, 2002. Китайская Служба Новостей сообщила о том, что провинция Hainan полностью запретит использование хлорофторуглеродов (ХФУ), начиная с 31 декабря 2002 года.
The main attractions in ICIUM season 2010-2011 were: Great Wall of China slide. В сезон 2010-2011 в парке ICIUM были, в частности, такие композиции: Великая китайская стена.
With respect to the vehicles, the Panel finds that China Road and Bridge submitted sufficient evidence of its loss. Что касается транспортных средств, то Группа считает, что Китайская дорожно-мостовая корпорация представила достаточные данные, подтверждающие понесенные ею потери.
China Road and Bridge reserved the right to claim for the costs incurred in preparing its claim. Китайская дорожно-мостовая корпорация оставила за собой право представить претензию в связи с расходами, понесенными ею при подготовке настоящей претензии.
China Ethnic Minority Association for International Exchanges Китайская ассоциация по вопросам международных обменов представителей этнических меньшинств
Once increasing fixed investment becomes impossible - most likely after 2013 - China is poised for a sharp slowdown. Как только увеличение инвестиций в основной капитал станет невозможным - наиболее вероятно, что это случится после 2013 года - китайская экономика столкнется с резким замедлением роста.
Rural health care, disease prevention and health maintenance, and traditional Chinese medicine are the three focal points of China's health-development strategy. Сельское медицинское обслуживание, предотвращение заболеваний и сохранение здоровья и традиционная китайская медицина являются тремя основными элементами стратегии развития здравоохранения Китая.
China stressed that Chinese thought had influenced the evolution of ideas of the rights of man in the Western world. Представитель Китая отметил, что китайская мысль оказала влияние на эволюцию идей о правах человека в западном мире.
The Chinese delegation also wishes to thank the relevant countries and international organizations for their assistance and support to China. Китайская делегация также хотела бы выразить соответствующим странам и международному сообществу признательность за оказанные ими Китаю помощь и поддержку.
China had signed the Covenant two weeks previously, thereby taking an important step towards full integration into the international human rights system. Две недели назад к Пакту присоединилась Китайская Народная Республика, сделав таким образом важный шаг в направлении полномасштабного участия в международной системе защиты прав человека.