China has the world's deadliest mining industry, with the deaths of 3,200 people reported in 2008. |
Китайская угледобывающая промышленность считается одной из самых опасных в мире, в ней в 2008 году погибло 3200 человек. |
It includes actual Chinese geography and historical features such as the Great Wall of China and the Shaolin Temple. |
Особенностями игры были реалистичная география Китая, а также такие культурные явления как, например, Великая китайская стена и Шаолинь. |
China plea paper 'to be overhauled' |
Опубликовавшая призыв китайская газета «подлежит реорганизации» |
At this rate, I'm afraid it is democracy, not China's one-party system, that is in danger of losing legitimacy. |
С такими темпами, я боюсь, что именно демократические страны, а не китайская однопартийная система, рискуют потерять законность. |
China's press was abuzz over Chu and Locke, the first ethnic Chinese men to become US Cabinet Secretaries. |
Китайская пресса много писала о Чу и Локе - первых этнических китайцах, вошедших в кабинет министров США. |
A 2007 profile in China Daily compared Zheng's popularity in her day with that of Liu Xiang today. |
В 2007 году китайская газета China Daily сравнивала популярность Чжэн Фэнжун в 1950-е годы с нынешней популярностью Лю Сяна. |
In 2009, Chinese National Geography magazine chose Zhangye Danxia as one of the "six most beautiful landforms" in China. |
В 2009 году китайская версия журнала National Geographic назвала Чжанъе Данься одним из «шести самых красивых ландшафтных образований» в Китае. |
Chinese tea culture refers to how tea is prepared as well as the occasions when people consume tea in China. |
Китайская чайная культура - способы приготовления чая, используемая посуда и приборы, а также события, служащие поводом для чаепития в Китае. |
Radio coverage will be provided by China National Radio (CNR). |
Китайское национальное радио (China National Radio, CNR) - китайская государственная радиокомпания. |
Most of Hong Kong culture originates from Mainland China and is closely connected with Chinese history and culture. |
Китайская община Восточного Сараево является главным источником развития китайской культуры, там проводятся регулярные мероприятия, посвящённые истории и культуре Китая. |
The South China Sea, for example, is now churning with competing claims to its islands, atolls, and sea bed, including China's bold assertion that all of it is Chinese sovereign territory. |
Южно-Китайское море, например, уже пенится из-за множества конкурирующих претензий, заявленных на его острова, атоллы и морское дно, в том числе из-за смелого утверждения Китая, что все это - китайская суверенная территория. |
It was hosted by the Government of China and organized by UNDCP in cooperation with the National Narcotics Control Commission of China and the Shanghai Narcotics Control Commission. |
В качестве принимающей стороны выступило правительство Китая, а в качестве организаторов - ЮНДКП, Китайская национальная комиссия по контролю над наркотиками и Шанхайская комиссия по контролю над наркотиками. |
Bellegprom Concern and the China Textile Engineering Society (CTES) have signed a memorandum of agreement, BelTA learnt from the Belarusian company. |
Концерн "Беллегпром" и Китайская ассоциация текстильного машиностроения подписали меморандум о договоренности. Об этом сообщили в концерне. |
During his visit, the Chinese and Afghan sides exchanged the notes of China providing US$1 million of material aid to Afghanistan. |
В ходе визита китайская и афганская сторона заключили соглашение на 1 млн долл. |
So, what happened is, a graduate student in China, Lulu Qian, did a great job. |
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. |
Last December, China's state-owned National Petroleum Corporation signed a deal with the Afghan authorities that would make it the first foreign company to exploit Afghanistan's oil and natural-gas reserves. |
В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана. |
China Road and Bridge seeks US$315,544 for loss of the tangible property located at the management office. |
Китайская дорожно-мостовая корпорация испрашивает компенсацию в размере 315544 долл. США за потерю имущества, расположенного в административном здании. |
National Development and Reform Commission of China has listed Jiangsu as one of the four pilot provinces of renewable energy utilization. |
Китайская Национальная комиссия по разработкам и внедрению (National Development and Reform Commission) объявила Джангцу одной из четырех пилотных провинций по утилизации возобновляемой энергии. |
Only by mobilizing pressure outside the party-state can these insiders be forced to accept some of the decentralizing and liberalizing reforms that China's economy needs. |
Добиться того, чтобы эти инсайдеры приняли лишь некоторые из реформ по децентрализации и либерализации, в которых нуждается Китайская экономика, можно только путем мобилизации давления вне партийного государства. |
Unfortunately, China's data are not nearly as reliable as those measuring a developed economy, which makes it difficult for anyone to be sure of what is happening. |
К сожалению, китайская статистика не столь надежна, как данные, описывающие положение дел в развитых странах, поэтому трудно с уверенность судить о том, что происходит в Китае на самом деле. |
After all, it has been China's young guns who consistently raise the issue of local corruption at Party summits. |
В конце концов, именно эта напористая и уверенная в своей правоте китайская молодежь последовательно поднимает проблему коррупции на местах на партийных съездах на высшем уровне. |
The Government-supported China Academy of Science, together with the Government-owned Shanghai New Margin Venture Capital, established Red Flag Linux, a Chinese-language Linux distribution. |
Действующая при поддержке правительства китайская Академия наук совместно с государственной компанией "Шанхай нью марджин венчур капитал" учредили компанию "Ред флэг Линукс", которая является дистрибьютором системы Linux на китайском языке. |
China Road and Bridge presented the "confirmation bill" issued by Khalifa, dated 30 April 1990, as evidence of its loss. |
Китайская дорожно-мостовая корпорация представила вексель, выписанный "Халифой" в порядке подтверждения работ, от 30 апреля 1990 года в качестве доказательства понесенных ею потерь. |
China Road and Bridge, therefore, seeks compensation for the airfares for 377 employees in the amount of US$461,448. |
В этой связи Китайская дорожно-мостовая корпорация испрашивает компенсацию в порядке возмещения расходов на авиабилеты для 377 сотрудников в размере 461448 долл. США. |
Accordingly, China Road and Bridge seeks a total of US$502,151 for compensation for airfare costs of evacuation. |
В этой связи Китайская дорожно-мостовая корпорация испрашивает в общем и целом компенсацию в размере 502151 долл. США в порядке возмещения расходов по эвакуации воздушным транспортом. |