Hence China's economy met with unprecedented economic difficulties. |
Как следствие, китайская экономика пережила трудности, беспрецедентные за весь период реформ. |
Perhaps the delegation of China could tell the Committee something about their situation. |
Возможно, китайская делегация уточнит их положение. |
Today China is drastically reinventing itself in the animation industry with greater influences from Hong Kong and Taiwan. |
В настоящее время китайская анимация радикально изменяется под влиянием Гонконга и Тайваня. |
China communications Corp. will host an international chess match between the strongest women players of France and America. |
Китайская Коммуникационная Корпорация проведет международный шахматный матч между сильнейшими шахматистками Франции и Америки. |
China was also a disaster-prone developing country where, every year, such disasters as flooding and earthquakes caused enormous economic damage. |
Китайская Народная Республика - развивающаяся страна, подверженная стихийным бедствиям: ежегодные наводнения и землетрясения причиняют ей огромный экономический ущерб. |
Although an important trade partner, China's growing power makes Japan nervous. |
Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца. |
In other words, China's growth pattern is coming to resemble that of industrialized economies. |
Иными словами, китайская модель экономического роста схожа с моделями экономик промышленно-развитых стран. |
China's economy continues to soften; India's growth rate is down sharply from a few years ago. |
Китайская экономика продолжает идти на спад; темп роста Индии резко снизился за последние несколько лет. |
In China's top-down political system, a unified leadership is seen as fully capable of forcing the bureaucracy to comply with its wishes. |
Китайская политическая система действует методом «сверху - вниз», и единое руководство способно принудить бюрократию выполнять свои пожелания. |
But to an outsider, it seems to be as impenetrable as the Great Wall of China. |
Но для постороннего человека он кажется таким же неприступным, как Великая Китайская стена. |
China Communications Construction Company (CCCC). |
China Communications Construction Company ("Китайская компания коммуникаций и строительства", сокр. |
The Manchus, a non-Han Chinese people of northeast Asia, ruled China from the mid-seventeenth to the early twentieth century. |
Маньчжуры, не-ханьская китайская народность, проживающая на северо-востоке Азии, управляли Китаем с середины XVII до начала XX века. |
Indeed, even as China's agenda in Hong Kong has become increasingly tough - and thus unpopular locally - Leung has proved himself to be absolutely loyal to China's rulers. |
Даже когда Китайская повестка дня для Гонконга становится все более жесткой- и поэтому непопулярной в самом городе - Люн зарекомендовал себя абсолютно лояльным для правителей Китая. |
2008-2011: The United Nations Association of China raised funds to establish the Huoshan Primary School in Jinping, a poverty-stricken county of Yunnan Province in south-west China in 2008. |
2008 - 2011 годы: Китайская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций привлекла в 2008 году средства для организации начальной школы Хуашань в Цзиньпине, крайне бедном округе провинции Юннань на юго-западе Китая. |
These principles are especially true in places like China's rural Xinjiang province, where life expectancy is stunted at 67 years (compared to 73.5 for China as a whole), and lack of access to health care undermines well-being. |
Эти принципы особенно касаются таких мест, как сельская китайская провинция Синьцзян, где ожидаемая продолжительность жизни задержалась на отметке в 67 лет (по сравнению с 73,5 годами по Китаю в целом) и ограниченный доступ к медицинской помощи подрывает благополучие населения. |
China's "information elite," the largely urban, educated, professionals who are China's internet surfers, are becoming a force of equal size to the ruling political power base. |
Китайская «информационная элита» - большей частью проживает в городе, она образована, это профессионалы, которые составляют круг китайских пользователей Интернета, - становится силой, сравнимой с правящим политическим базисом власти. |
In 1986, the China Federation of Women, located in Beijing, invited the Women's Network, now a division of CIS, for a 17-day visit to China. |
В 1986 году Китайская федерация женщин, базирующаяся в Пекине, пригласила сеть по делам женщин, которая в настоящее время является подразделением Организации по предоставлению услуг китайским иммигрантам, посетить материковую часть Китая с 17-дневным визитом. |
China has two major nuclear power companies, the China National Nuclear Corporation operating mainly in north-east China, and the China General Nuclear Power Group, - formerly known as China Guangdong Nuclear Power Group, - operating mainly in south-east China. |
В Китае работают три крупнейшие компании отрасли: China National Nuclear Corporation, CNNC (Китайская национальная ядерная корпорация) - флагман национальной атомной энергетики - работает в основном на северо-востоке Китая. |
The main reason for this situation was the application of discriminatory non-market-economy criteria and the use of surrogate values by some countries, which disregarded China's "normal values" and the "real production costs" in China. |
Основной причиной такого положения является применение отдельными странами дискриминационных критериев отнесения Китая к странам с нерыночной экономикой и показателей суррогатной стоимости, в которых игнорируются китайская "нормальная стоимость" и "реальные издержки производства". |
Although an important trade partner, China's growing power makes Japan nervous. |
Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца. |
China Tobacco can also look forward to an anti-smoking lobby that is currently small but growing. |
Китайская Национальная табачная корпорация может также рассчитывать на анти-курительское лобби, которое в настоящее время медленно, но разрастается. |
Work experience (China and abroad) Employment |
Китайская коллегия адвокатов (национальный квалификационный экзамен сдал в 2001 году) |
But it is not all good news in China's economy, because low consumption remains a big weakness. |
Однако китайская экономика имеет и отрицательные стороы, поскольку её продолжает ослаблять низкий уровень потребления. Потребление в домашних хозяйствах составило всего 34% ВВП в 2007г., с общим потреблением в 50%. |
So, what happened is, a graduate student in China, Lulu Qian, did a great job. |
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. |
The main sponsor and host of the First ACP Internet Tournament from April 12 to 17, 2004, is the China Communications Corp., "ChinaCom". |
Главным спонсором и организатором 1-го Интернет-турнира АШП с 12 по 17 апреля 2004 является "ChinaCom", Китайская Коммуникационная Корпорация. |