Английский - русский
Перевод слова Childcare
Вариант перевода Ухода за детьми

Примеры в контексте "Childcare - Ухода за детьми"

Примеры: Childcare - Ухода за детьми
Also with regard to working, childcare is an essential question. Что касается работающих лиц, то для них обеспечение ухода за детьми также является существенной проблемой.
The childcare directorate has 21 people. В директорате по вопросам ухода за детьми насчитывается 21 человек.
The Sultanate of Oman takes pride in its achievements in the area of childcare. Султанат Оман гордится своими достижениями в области обеспечения ухода за детьми.
Investment in childcare, elder care and disability support should therefore be increased, prioritizing disadvantaged and underserved areas. Таким образом, необходимо направлять больший объем инвестиций для обеспечения ухода за детьми, пожилыми людьми и инвалидами, уделяя особое внимание неблагоприятным и недостаточно обслуживаемым районам.
Physical barriers affect persons with disabilities, but they also relate to decisions on meeting times and childcare. Физические препятствия сказываются не только на инвалидах; они также соотносятся с решениями о времени проведения совещаний и проблемами ухода за детьми.
Multisectoral referral and response systems should be established providing links to childcare, livelihood, microfinance, vocational education and employment programmes. Необходимо создать многосекторальные системы направления к специалистам и принятия мер, позволяющие получить доступ к соответствующим программам ухода за детьми, обеспечения средств к существованию, микрофинансирования, профессиональной подготовки и трудоустройства.
Particular efforts are being made to extend childcare in disadvantaged areas where provision can still be scare. Особые усилия предпринимаются для того, чтобы охватить системой ухода за детьми неблагополучные районы, где таких услуг еще не хватает.
Actions to support the family included economic benefits, housing programmes, child support and childcare. Для оказания помощи семьям были приняты такие меры, как предоставление экономических пособий, осуществление программ жилищного строительства, оказание поддержки детям и обеспечение ухода за детьми.
Increased emphasis on gender sensitivity in childcare pedagogy is another element of Norway's plan of action. Больший акцент на учет гендерной перспективы в рамках педагогики по вопросам ухода за детьми является еще одним элементом плана действий Норвегии.
During the period covered by this report, the government invested heavily in childcare. В течение отчетного периода правительство выделяло крупные ассигнования на систему ухода за детьми.
Help co-ordinate things on the childcare front. Чтобы помочь разобраться с вопросами ухода за детьми.
It recommends that a national childcare policy be developed to support working mothers. Он рекомендует разработать национальную политику в области ухода за детьми для поддержки работающих матерей.
Promote the creation of childcare arrangements in women's workplaces. Поиск решений проблемы ухода за детьми на местах работы женщин.
enhanced support for information technology training and childcare. расширение поддержки системы профессиональной подготовки в области информационных технологий и системы ухода за детьми.
The State had been strengthening the childcare and social care facilities as a support to women's employability. Государство предпринимает шаги для укрепления системы ухода за детьми и социальных услуг в качестве инструмента содействия увеличению женской занятости.
The country's ninth five-year economic development plan for the period 2006-2010 included specific attention to the childcare sector and children's education. Особое внимание в девятом пятилетнем плане экономического развития на период 2006-2010 годов уделено деятельности в области ухода за детьми и детского образования.
Flexible and affordable childcare in rural areas is a challenge in improving the economic security of rural women. Создание гибкой и доступной в ценовом отношении системы ухода за детьми в сельских районах является одной из задач в области улучшения экономического благосостояния женщин сельских районов.
The Länder and local authorities, which are responsible for childcare, go to considerable lengths to overcome gaps in provision. Земельные и местные власти, несущие ответственность за обеспечение ухода за детьми, предпринимают активные усилия, чтобы решить проблемы с предоставлением необходимых услуг.
Workers caring for children between the ages of 4 and 14 were entitled to parental leave for childcare purposes. Работники, воспитывающие детей в возрасте от четырех до четырнадцати лет, имеют право на родительский отпуск в целях ухода за детьми.
To support out of school childcare provision in disadvantaged areas, £8 million was awarded to local authorities. Для содействия в обеспечении ухода за детьми вне школьных учреждений в находящихся в неблагоприятном положении районах местным органам власти было выделено 8 млн. фунтов стерлингов.
Another delegation asked about current needs in childcare and the availability of health supplies and water in the country. Одна из делегаций задала вопрос о текущих потребностях в области организации ухода за детьми и о доступности в стране предметов медицинской помощи и воды.
Increased training of childcare workers and new fund for childcare of older children in disadvantaged areas. Повышение уровня подготовки работников, занимающихся уходом за детьми, и создание нового фонда с целью обеспечения ухода за детьми старшего возраста в районах, находящихся в неблагоприятном положении.
One hundred and eighty seven (187) childcare workers were trained in the childcare standards. Сто восемьдесят семь (187) работников служб охраны детства прошли обучение по вопросам применения стандартов ухода за детьми.
The system thus allows families to choose the length of personal childcare freely and to share responsibilities for childcare within the family. Таким образом, эта система позволяет семьям свободно выбирать продолжительность персонального ухода за детьми и распределять обязанности по уходу за ребенком внутри семьи.
Northern Ireland lags behind Britain in relation to childcare provision and the ratio of childcare places is 1:6.4 compared to 1:4 in England. Северная Ирландия отстает от Великобритании в области обеспечения ухода за детьми, а соответствующее соотношение для детских дошкольных учреждений здесь составляет 1:6,4 по сравнению с 1: 4 в Англии.