Примеры в контексте "Child - Сын"

Примеры: Child - Сын
Do you see how serious a child I have? Видите, как серьёзен мой сын?
I guess the sin of thinking my only child might appreciate all that I've done for him. Думаю, грех в том, что я думала, что мой сын будет ценить всё, что я для него делала.
What is troubling you, my child? Что беспокоит тебя, сын мой?
Josepho believes your son is this child. Джозефо верит, что твой сын и есть этот ребёнок.
But we came to understand that her son was a kind of miracle child. Но мы поняли, что её сын... был по сути чудо-ребёнком.
Madame, the child we seek is Nawal Marwan's son that was born in prison. Мадам, ребенок, которого мы ищем, это сын Наваль Марван, родившийся в тюрьме.
I am your son but not your child. Я твой сын, но уже не твой ребенок.
Son, an orphaned child has every right to know about his origins. Сын, осиротевший ребенок имеет право знать о своем происхождении.
Usually it's the boy child ends up doing the police work, not the girl. Обычно сын продолжает династию в полицейском звании, а не дочка.
They had a son - an only child. У них был сын единственный ребенок.
Personally, I only have one child... a son. Лично у меня один ребёнок, сын.
Her son Albert married Elizabeth of Luxembourg, the only child of Emperor Sigismund. Её сын Альбрехт женился на Елизавете Люксембургской, единственном ребёнке императора Сигизмунда.
Edmure Tully is the third child, only son, and heir of Lord Hoster Tully. Эдмур Талли - третий ребёнок, единственный сын и наследник лорда Хостера Талли.
Our late son, Giles, was an only child, a beautiful, contented baby. Наш покойный сын Джайлс был единственным ребёнком, красивым, сдержанным малышом.
She and her husband already had one other child. Её бывший муж и сын теперь уже другая семья.
She is married to cinematographer and director Tom Hurwitz; they have one child. Замужем за кинооператором и режиссёром - Томом Харвитцем, у них один ребёнок - сын Николас.
His son is with child services. Его сын сейчас у органов опеки.
The son sued for unpaid child support when he turned 18. Blood from a stone. Сын подал в суд за невыплаченные алименты, когда ему исполнилось 18.
Do you know what your child? Ты знаешь, кто у него сын?
I may have forgotten to mention that my son is an only child. Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок.
Don't be a child, son. Проклятье! Не будь ребёнком, сын.
My son went through something no child should ever have to go through. Мой сын пережил нечто такое, через что ни один ребенок на свете не должен пройти.
My son is going to get married and have a child with... Мой сын собрался жениться и хочет завести ребенка с...
But don't misunderstand... your child is at risk, and always will be, as the son of the king. Но не поймите меня неправильно... ваше дитя находится в опасности, и всегда будет, потому что он - сын короля.
Susan's two-year-old child is also in the house, but Saul rebuffs Carrie's desire to take the child with them. Двухлетний сын Сьюзан тоже в доме, но Сол отклоняет желание Кэрри взять ребёнка с ними.