| "Child Safety Lock System" is a locking device which can be engaged and released independently of other locking devices and which, when engaged, prevents operation of the interior door handle or other release device. | 3.5 "Детская предохранительная система" - это блокирующее устройство, которое может быть включено и выключено независимо от других блокирующих устройств и которое во включенном состоянии препятствует срабатыванию внутренней дверной ручки или другого отпирающего устройства. |
| Child (1 - 4 years) mortality has also fallen over the period 2003 - 2008 but the trend has been for a fall to 2004 levels and then a rise to close to 2002 - 2003 levels. | Детская смертность (в возрасте 1-4 лет) также снизилась за период 2003-2008 годов, но наблюдалась тенденция к снижению этого показателя до уровня 2004 года и дальнейшего его повышения почти до уровней 2002-2003 годов. |
| The folk museum of sculptor Vera Mukhina, or the Museum complex "The Child's seascape painter Gallery, Museum of sculptor V. Mukhina" was established in a house of Mukhin's family. | Народный музей скульптора В. И. Мухиной, или музейный комплекс «Детская маринистическая галерея, музей скульптора В. Мухиной» был организован на месте дома семьи Мухиных. |
| It's not child's play. | Это не детская игра. |
| [Children Chattering, Laughing] [Child Babbling] | [детская болтовня, смех] [детский лепет] |
| It was a... a child's dungeon. | Это было Детская подземелье. |
| Next to the child's room. | И дальше будет детская. |
| An ordinary doll, a child's doll. | Да обыкновенная детская кукла. |
| You'll see, it's child's play. | Увидишь - это детская игра. |
| The child's room remained empty. | Детская пустует до сих пор. |
| And a child's one, is it mine? | А детская - это моя? |
| Like a child's toy | Вроде бы безобидная детская игрушка. |
| Such a blow is hardly child's play | Такой удар не детская шалость. |
| It's not a child's toy. | Это не детская игрушка. |
| a child's wishes call us on descend! | Детская мечта взвывает к нам спускайтесь |
| This isn't child's play. | Это не детская игра. |
| A child's toy... unlikely. | Детская игрушка... маловероятно. |
| It's not the work of a child. | Это была не детская работа. |
| Not child's play. | Это не детская игра. |
| It's a child's toy. | Это же детская игрушка. |
| Socio-economic policies and child poverty | Социально-экономическая политика и детская нищета |
| You're a child's plaything. | Ты - детская игрушка. |
| A child could read it. | Да это детская книга. |
| But freedom isn't a child's game. | Но свобода не детская игра. |
| It's not a child's toy. | Это не детская игрушка. |