The cell attempted further abductions unsuccessfully. |
Затем группа совершила еще несколько безуспешных попыток похищения. |
A multidisciplinary cell composed of port authorities, customs and the private sector had been set up at the port of Antwerp. |
В порту Антверпена создана межведомственная группа, в которую входят представители портовой администрации, таможни и частного сектора. |
An air coordination cell has been established at the UNICEF office in Copenhagen to coordinate incoming flights to the region. |
В отделении ЮНИСЕФ в Копенгагене создана группа координации воздушных операций, которой поручено координировать рейсы, прибывающие в регион. |
An operational analysis and coordination cell was established between the military, police and civilian components. |
Для взаимодействия между военным, полицейским и гражданским компонентами была создана группа оперативного анализа и координации. |
So, there's a cell in Los Angeles. |
Значит в Лос Анджелесе есть их группа. |
The cell draws on information gathered at the field level and analysed by multidisciplinary joint protection teams. |
Эта группа использует информацию, собираемую на местах и анализируемую междисциплинарными совместными группами по вопросам защиты. |
Mission headquarters in Khartoum would support a joint operations centre and a joint mission analysis cell. |
Штаб Миссии в Хартуме будут поддерживать объединенный оперативный центр и группа совместной миссии по оценке. |
A small United Nations assistance cell was established in late 2004 to provide short-term assistance to the African Union Mission in Sudan. |
В конце 2004 года была создана небольшая группа Организации Объединенных Наций по оказанию краткосрочной помощи Миссии Африканского союза в Судане. |
The cell has been staffed with technical experts in the fields of logistics, civilian police and operations. |
Эта группа укомплектована техническими экспертами в таких областях, как материально-техническое обеспечение, гражданская полиция и операции. |
The UNTAET international recruitment cell has processed over 500 applications through the system, comprising nationals from 90 countries. |
С помощью этой системы группа по набору международных сотрудников для ВАООНВТ обработала более 500 заявлений граждан 90 стран. |
Meanwhile, UNOCI's international observation coordination cell, created pursuant to Security Council resolution 1765, has become fully operational. |
Тем временем начала полноценно функционировать группа ОООНКИ по координации деятельности международных наблюдателей, созданная во исполнение резолюции 1765 Совета Безопасности. |
A school rehabilitation and reconstruction cell has been established to oversee the building and rehabilitation of schools. |
Была создана группа по ремонту и восстановлению школ для осуществления контроля за строительством и восстановлением школьных зданий. |
These problems had occurred mainly because the mission's recruitment cell was not adequately staffed with qualified and trained personnel. |
Эти проблемы объясняются в основном тем, что группа по набору персонала в Миссии не была должным образом укомплектована квалифицированным и подготовленным персоналом. |
In addition, the cell would provide GIS training and education programmes for users of this information, especially within UNMEE. |
Помимо этого Группа будет обеспечивать учебную подготовку по ГИС и организовывать учебные программы для пользователей этой информацией, особенно в рамках МООНЭЭ. |
The joint intelligence and analysis cell should provide information to all of the four existing agencies. |
Совместная группа по сбору и анализу информации должна представлять данные всем четырем существующим ведомствам. |
The Tehran-based joint planning cell of the Triangular Initiative was created to support operations against the illicit drug trade. |
В поддержку операций по борьбе с незаконной торговлей наркотиками в Тегеране была учреждена совместная группа по планированию в рамках Трехсторонней инициативы. |
This cell would, inter alia, establish long-term relationships and legal/administrative arrangements with capacity providers, to enable rapid deployment. |
Эта группа занималась бы, в частности, налаживанием долгосрочных отношений и достижением юридических/административных договоренностей с поставщиками услуг, что позволило бы оперативно осуществлять развертывание. |
The Joint Integrated Unit support cell is staffed with only one military officer. |
Группа поддержки совместных сводных подразделений укомплектована всего одним военным офицером. |
The embargo cell quick reaction task force also conducts additional checks. |
Ее целевая группа быстрого реагирования тоже проводит дополнительные проверки. |
At the federal level, Pakistan had established a child complaint cell to address the grievances of children. |
На федеральном уровне в Пакистане создана группа по детским жалобам для рассмотрения жалоб, поступающих от детей. |
The joint planning cell will continue to work in a pilot phase until permanent focal points from the three countries are appointed. |
Объединенная группа по планированию продолжит свою работу в экспериментальном режиме до назначения тремя странами постоянных координаторов. |
Specific reforms had been carried out, including the establishment of a monitoring cell and a rapid action battalion for violent crimes. |
Были проведены конкретные реформы, в том числе созданы группа по мониторингу и батальон быстрого реагирования на насильственные преступления. |
The Mission training cell, in collaboration with the medical team, facilitated the distribution of HIV/AIDS material. |
Учебная группа Миссии в сотрудничестве с медицинской группой оказала содействие распространению материалов по проблеме ВИЧ/СПИДа. |
The joint mission analysis cell has thus gradually developed into an effective instrument for the strategic management and decision-making of MINURSO. |
Объединенная аналитическая группа Миссии постепенно превращается тем самым в эффективный инструмент стратегического управления и принятия решений МООНРЗС. |
Such a cell was created in August 2006 and falls under UNOCI headquarters operations. |
Такая группа была создана в августе 2006 года, и ее деятельность осуществляется в рамках ОООНКИ. |