Английский - русский
Перевод слова Cell
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Cell - Группа"

Примеры: Cell - Группа
The cell attempted further abductions unsuccessfully. Затем группа совершила еще несколько безуспешных попыток похищения.
A multidisciplinary cell composed of port authorities, customs and the private sector had been set up at the port of Antwerp. В порту Антверпена создана межведомственная группа, в которую входят представители портовой администрации, таможни и частного сектора.
An air coordination cell has been established at the UNICEF office in Copenhagen to coordinate incoming flights to the region. В отделении ЮНИСЕФ в Копенгагене создана группа координации воздушных операций, которой поручено координировать рейсы, прибывающие в регион.
An operational analysis and coordination cell was established between the military, police and civilian components. Для взаимодействия между военным, полицейским и гражданским компонентами была создана группа оперативного анализа и координации.
So, there's a cell in Los Angeles. Значит в Лос Анджелесе есть их группа.
The cell draws on information gathered at the field level and analysed by multidisciplinary joint protection teams. Эта группа использует информацию, собираемую на местах и анализируемую междисциплинарными совместными группами по вопросам защиты.
Mission headquarters in Khartoum would support a joint operations centre and a joint mission analysis cell. Штаб Миссии в Хартуме будут поддерживать объединенный оперативный центр и группа совместной миссии по оценке.
A small United Nations assistance cell was established in late 2004 to provide short-term assistance to the African Union Mission in Sudan. В конце 2004 года была создана небольшая группа Организации Объединенных Наций по оказанию краткосрочной помощи Миссии Африканского союза в Судане.
The cell has been staffed with technical experts in the fields of logistics, civilian police and operations. Эта группа укомплектована техническими экспертами в таких областях, как материально-техническое обеспечение, гражданская полиция и операции.
The UNTAET international recruitment cell has processed over 500 applications through the system, comprising nationals from 90 countries. С помощью этой системы группа по набору международных сотрудников для ВАООНВТ обработала более 500 заявлений граждан 90 стран.
Meanwhile, UNOCI's international observation coordination cell, created pursuant to Security Council resolution 1765, has become fully operational. Тем временем начала полноценно функционировать группа ОООНКИ по координации деятельности международных наблюдателей, созданная во исполнение резолюции 1765 Совета Безопасности.
A school rehabilitation and reconstruction cell has been established to oversee the building and rehabilitation of schools. Была создана группа по ремонту и восстановлению школ для осуществления контроля за строительством и восстановлением школьных зданий.
These problems had occurred mainly because the mission's recruitment cell was not adequately staffed with qualified and trained personnel. Эти проблемы объясняются в основном тем, что группа по набору персонала в Миссии не была должным образом укомплектована квалифицированным и подготовленным персоналом.
In addition, the cell would provide GIS training and education programmes for users of this information, especially within UNMEE. Помимо этого Группа будет обеспечивать учебную подготовку по ГИС и организовывать учебные программы для пользователей этой информацией, особенно в рамках МООНЭЭ.
The joint intelligence and analysis cell should provide information to all of the four existing agencies. Совместная группа по сбору и анализу информации должна представлять данные всем четырем существующим ведомствам.
The Tehran-based joint planning cell of the Triangular Initiative was created to support operations against the illicit drug trade. В поддержку операций по борьбе с незаконной торговлей наркотиками в Тегеране была учреждена совместная группа по планированию в рамках Трехсторонней инициативы.
This cell would, inter alia, establish long-term relationships and legal/administrative arrangements with capacity providers, to enable rapid deployment. Эта группа занималась бы, в частности, налаживанием долгосрочных отношений и достижением юридических/административных договоренностей с поставщиками услуг, что позволило бы оперативно осуществлять развертывание.
The Joint Integrated Unit support cell is staffed with only one military officer. Группа поддержки совместных сводных подразделений укомплектована всего одним военным офицером.
The embargo cell quick reaction task force also conducts additional checks. Ее целевая группа быстрого реагирования тоже проводит дополнительные проверки.
At the federal level, Pakistan had established a child complaint cell to address the grievances of children. На федеральном уровне в Пакистане создана группа по детским жалобам для рассмотрения жалоб, поступающих от детей.
The joint planning cell will continue to work in a pilot phase until permanent focal points from the three countries are appointed. Объединенная группа по планированию продолжит свою работу в экспериментальном режиме до назначения тремя странами постоянных координаторов.
Specific reforms had been carried out, including the establishment of a monitoring cell and a rapid action battalion for violent crimes. Были проведены конкретные реформы, в том числе созданы группа по мониторингу и батальон быстрого реагирования на насильственные преступления.
The Mission training cell, in collaboration with the medical team, facilitated the distribution of HIV/AIDS material. Учебная группа Миссии в сотрудничестве с медицинской группой оказала содействие распространению материалов по проблеме ВИЧ/СПИДа.
The joint mission analysis cell has thus gradually developed into an effective instrument for the strategic management and decision-making of MINURSO. Объединенная аналитическая группа Миссии постепенно превращается тем самым в эффективный инструмент стратегического управления и принятия решений МООНРЗС.
Such a cell was created in August 2006 and falls under UNOCI headquarters operations. Такая группа была создана в августе 2006 года, и ее деятельность осуществляется в рамках ОООНКИ.