Английский - русский
Перевод слова Cell

Перевод cell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камера (примеров 208)
During Zygier's stay there, the cell was under constant camera surveillance. Во время пребывания Зайгера его тюремная камера находилась под постоянным видеонаблюдением.
A protective cell is designed with a structure which eliminates protrusions as much as possible and uses soft material for the walls and floor to protect the detainee's life and body. Защитная камера спланирована таким образом, чтобы в максимальной степени избежать каких-либо выступающих конструкций и для защиты жизни и здоровья содержащегося под стражей лица ее стены и пол покрыты мягким материалом.
Under the bill, inmates in semi-open facilities may be given permits to spend time with their families and a cell must be set aside in closed facilities for regular spousal visits that are to be organized in accordance with the relevant regulations. В соответствии с этим законопроектом заключенные в полуоткрытых учреждениях могут получить разрешения на проведение времени со своими семьями, и тюремная камера должна находиться в отдельных закрытых помещениях для регулярных семейных посещений, которые должны быть организованы согласно соответствующим правилам.
There were no toilets in the cell. Камера не оборудована туалетом.
Love wilts in the face of 25 years, and then it'll just be you and a prison cell. Любовь погибает перед угрозой 25-летнего срока останешься только ты и тюремная камера.
Больше примеров...
Клетка (примеров 299)
Every cell shows this biomechanical presence. В сущности, каждая клетка его тела показывает признаки наличия биомеханизмов.
This is the way a living cell looks down a light microscope. Вот так выглядит живая клетка под микроскопом.
If enough pores form, the cell is no longer able to survive. Если сформируется достаточное количество пор, клетка больше не сможет выжить.
Hooke discovered a little cosmos and we still call it by the name he gave it: the cell. Гук открыл целый микрокосмос, и мы до сих пор называем его данным им именем: "Клетка".
Cell division is essential for an organism to grow, but, when a cell divides, it must replicate the DNA in its genome so that the two daughter cells have the same genetic information as their parent. Деление клеток необходимо для размножения одноклеточного и роста многоклеточного организма, но до деления клетка должна удвоить геном, чтобы дочерние клетки содержали ту же генетическую информацию, что и исходная клетка.
Больше примеров...
Ячейка (примеров 308)
We think of it as a compact urban cell. Здесь получается как раз одна такая ячейка.
At the current stage, with the Cell having been operational for just over six months, any attempt to review the Strategic Military Cell experience can be viewed only as interim and provisional. На данном этапе с учетом того, что Ячейка функционирует лишь чуть больше шести месяцев, любая попытка провести обзор опыта Военно-стратегической ячейки может рассматриваться лишь как промежуточная и предварительная.
In addition, and in coordination with UNIFIL, the Cell reviewed the UNIFIL rules of engagement. Кроме того, при содействии ВСООНЛ Ячейка пересмотрела принятые ВСООНЛ правила применения военной силы.
Following the January 2010 earthquake, the Cell was faced with critical and additional priority reporting and analytical requirements. В период после землетрясения в январе 2010 года Объединенная аналитическая ячейка Миссии столкнулась с острой проблемой резкого повышения спроса на оперативную информацию и аналитические данные.
In addition, the Strategic Military Cell works with the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre in monitoring the situation in Lebanon, and the operations monitoring component of the Strategic Military Cell is co-located in the Situation Centre for that purpose. Кроме того, Военно-стратегическая ячейка сотрудничает с Департаментом операций по поддержанию мира в наблюдении за обстановкой в Ливане, в силу чего компонент Военно-стратегической ячейки, отвечающий за оперативный контроль, размещен в Оперативном центре.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 221)
I haven't been able to reach him on his cell. Не могу дозвониться ему на сотовый.
He hacked into her cell, e-mail, texts. Проник в сотовый, почту, сообщения.
Well, or that he couldn't pay for his cell plan. Ну, или потому, что не смог оплатить сотовый.
Phone company told me exactly how far Hoback's cellphone is from the nearest cell tower. Телефонная компания сказала мне, в каком радиусе от вышки сотовый Хоубэка.
Okay, so, all the bets were texted to Marcum's prepaid cell. Так, все ставки были отправлены на сотовый Маркума с предоплатой.
Больше примеров...
Телефон (примеров 302)
When we went to buy your cell... Когда мы ходили покупать вам телефон...
Duke, I left my cell at the Herald. Дюк, я оставила свой телефон в Геральде.
Honey, I don't get cell reception on the golf course. Дорогая, на поле для гольфа телефон не ловил.
You've tracked my cell signal and heard from your men, so you know your options are limited. Вы отследили мой телефон и слышали от своих, что на кону, так что у вас небольшой выбор.
I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay? Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
Больше примеров...
Мобильный (примеров 188)
I'll be on my cell if you need me. Если что, звони на мобильный.
I called Katie's office, her cell. Я позвонила в офис Кейти, на мобильный.
Don't you have a cell number? У тебя есть мобильный?
I called you on your cell. Я звонил тебе на мобильный.
Igor Sutiagin, sentenced in 2004 to 15 years' imprisonment for espionage, spent three months in a punishment cell, for reportedly being in possession of a mobile phone in the prison colony. Игорь Сутягин, которого в 2004 году приговорили к 15 годам лишения свободы в исправительной колонии, провёл три месяца в карцере, предположительно, за то, что среди его вещей был найден мобильный телефон.
Больше примеров...
Группа (примеров 378)
The cell has already proved invaluable in enabling MINURSO to cooperate effectively with Landmine Action through the use of compatible technology. Эта группа уже сыграла неоценимую роль, дав возможность МООНРЗС эффективно сотрудничать с «Лэндмайн экшн» благодаря использованию совместимой технологии.
(c) The law enforcement authorities of States members of the Sub-commission and other States needed to work together, including through the network of liaison officers and regional law enforcement entities such as CARICC, the joint planning cell and others; с) правоохранительным органам государств - членов Подкомиссии и других государств необходимо сотрудничать друг с другом, в том числе через сеть сотрудников по связи и в рамках региональных правоохранительных структур, таких как ЦАРИКЦ, Объединенная группа по планированию и другие;
One Prosecution Support Cell, comprised of six military, police and civilian specialists will also be established. Будет также создана одна Группа по поддержке судебного преследования, в состав которой войдут шесть военных, полицейских и гражданских специалистов.
The Group recommends that UNOCI provide the Embargo Cell quick reaction task force with the necessary resources, including personnel skilled in customs investigations and the necessary equipment, to enable the task force to monitor the embargo at Abidjan airport effectively. Группа рекомендует ОООНКИ предоставить Целевой группе быстрого реагирования в связи с эмбарго необходимые ресурсы, включая персонал, обученный методам проведения таможенных расследований, и необходимое оборудование для того, чтобы Целевая группа могла эффективно контролировать соблюдение эмбарго в Абиджанском аэропорту.
A working group comprised of at least one military and one civilian food specialist and key personnel from the Food Cell held its first meeting at the end of November 2004. В конце ноября 2004 года провела свое первое совещание рабочая группа в составе по меньшей мере одного военного и одного гражданского специалиста по вопросам продовольствия и ключевых сотрудников Секции продовольственного обеспечения.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 76)
She left the cell, so I'm checking the outgoing calls. Она оставила мобильник, и я проверяю исходящие звонки.
And you want to snatch the man's cell before he has a chance to erase anything. И ещё, Леандер, сразу хватай мобильник, чтобы он не успел стереть улики.
Because she's called your grandmother's house, and she tried you on your cell and she couldn't get you and she needs to talk to you. Потому что она звонила твоей бабушке и на твой мобильник, но так и не дозвонилась, а ей нужно с тобой поговорить.
The number was blocked, which was weird, so I didn't answer it, and I couldn't call him back after I got the message, so I tried his cell, and it started ringing here in the house. Номер был заблокирован, что странно Так что я не ответила и не смогла перезвонить после того, как я получила сообщение, я позвонила на его мобильник и он зазвонил здесь, в доме
This is masked as Marlo's cell number? Это типа мобильник Марло?
Больше примеров...
Мобильного (примеров 77)
I got a signal on Nathan Lewis' cell. Я поймал сигнал с мобильного Нэйтана Льюиса.
His ex has been getting calls from a cell in town. Его бывшей звонили с мобильного из города.
Let me get you my new cell number. Давай я дам тебе свой новый номер мобильного.
Give me your cell number. Скажи мне номер своего мобильного
Spoofing tech makes it seem like it's coming from Hotch's cell and using his voice. Сигнал перехватили, и направили от мобильного Хотча, а также подделали его голос.
Больше примеров...
Элемент (примеров 78)
Each cell and battery type must be subjected to tests 1 to 8. Элемент и батарея каждого типа должны подвергаться испытания 1-8.
Each cell shall be forced discharged at ambient temperature by connecting it in series with a 12 V D.C. power supply at an initial current equal to the maximum discharge current specified by the manufacturer. Каждый элемент подвергается сверхкороткому разряду при температуре окружающей среды путем последовательного подсоединения к 12-вольтному источнику постоянного тока при начальном токе, равном максимальному разрядному току, указанному изготовителем.
Historically, photometry in the near-infrared through short-wavelength ultra-violet was done with a photoelectric photometer, an instrument that measured the light intensity of a single object by directing its light onto a photosensitive cell. Исторически, фотометрию в ближней инфракрасной и длинноволновой ультрафиолетовой части спектра осуществляли при помощи фотометра - фотоэлектрического прибора, разработанного для измерения интенсивности света от одного и того же объекта, направляя его луч на фоточувствительный элемент.
Each storage element, a cell, consists of one capacitor and one transistor, a so-called "1T-1C" device. Каждый элемент хранения информации состоит из одного конденсатора и одного транзистора, подобная схема также называется устройством «1T-1C».
And through a process of selection evolution, you can pull one out of a billion that does something that you'd like it to do, like grow a battery or grow a solar cell. И путем выборочной эволюции, мы можем выбрать из миллиарда один, который сделает то, что ты захочешь, например, вырастит батарейку или солнечный элемент.
Больше примеров...
Клеточный (примеров 33)
Next, a virus must take control of the host cell's replication mechanisms. Затем вирус должен взять под контроль клеточный механизм репликации.
In turn, BCR-ABL activates a cascade of proteins that control the cell cycle, speeding up cell division. BCR-ABL активирует сигнальный каскад, контролирующий клеточный цикл, ускоряя деление клеток.
Drugs that inhibit Cdk2 and arrest the cell cycle, such as GW8510 and the experimental cancer drug seliciclib, may reduce the sensitivity of the epithelium to many cell cycle-active antitumor agents and, therefore, represent a strategy for prevention of chemotherapy-induced alopecia. Лекарства, которые ингибируют Cdk2 и блокируют клеточный цикл, такие как GW8510 и экспериментальное средство от рака селициклиб, могут уменьшить чувствительность эпителия ко многим клеточно-циклоактивным противоопухолевым агентам, и, следовательно, представляют собой вещества для профилактики алопеции, вызванной химиотерапией.
Cell fusion is an important cellular process in which several uninuclear cells (cells with a single nucleus) combine to form a multinuclear cell, known as a syncytium. Слияние клеток - важный клеточный процесс, в котором несколько одноядерных клеток соединяются и формируют многоядерную клетку, также известную как синцитий.
A two-week training course on the Molecular Basis of Tumor Growth Control, Differentiation and the Cell Cycle was organized in the Laboratory of Tumor Cell Biology of the Instituto Venezolano de Investigaciones Cientificas (IVIC) in Venezuela in late January. В конце января в онкологической лаборатории Научно-исследовательского института Венесуэлы был организован двухнедельный учебный курс на тему "Молекулярная основа борьбы с ростом злокачественных опухолей, дифференциация и клеточный цикл".
Больше примеров...
Клеточной (примеров 159)
Institution in charge: Institute of Cell and Molecular Biology, Faculty of Sciences, Šafárik University, Košice Ответственное учреждение: Институт клеточной и молекулярной биологии, научный факультет Университета Шафарика, Кошице
The heavy dependence of cell plate formation on active Golgi stacks explains why plant cells, unlike animal cells, do not disassemble their secretion machinery during cell division. Сильная зависимость формирования клеточной пластинки от активности комплекса Гольджи объясняет, почему в растительных клетках, в отличие от клеток животных, во время клеточного деления не разрушается секреторный аппарат.
In cardiac and smooth muscle an electrical impulse (action potential) triggers calcium ions to enter the cell through an L-type calcium channel located in the cell membrane (smooth muscle) or T-tubule membrane (cardiac muscle). В сердце и в гладких мышцах электрический импульс (потенциал действия) запускает выход кальция в клетку через кальциевые каналы L-типа, расположенные в клеточной мембране (гладкие мышцы) или мембране T-трубочек (сердечная мышца).
They bind to the amino acids within the cell wall preventing the addition of new units to the peptidoglycan. Они связываются с аминокислотами клеточной стенки, предотвращая добавление к пептидогликанам новых единиц.
The aggrecan family includes other important members such as versican, also named PG-M, neurocan, brevican and the cell surface HA receptor CD44. Семейство аггреканов включает в себя и другие важные белки, такие как версикан (внеклеточный матричный протеогликан), нейрокан, бревикан и находящийся в клеточной мембране НА-рецептор антигена CD44.
Больше примеров...
Номер (примеров 239)
Honey, did you cancel your cell yet? Милый, а ты уже аннулировал свой номер?
Okay 69, time's up, back to your cell! Все, номер 69, возвращайся в камеру!
And this is my cell. А вот номер моего сотового.
Leave me your cell number Оставьте мне ваш номер сотового
We also have Jackson's cell number. Есть также номер телефона Джексона.
Больше примеров...
Келья (примеров 8)
In 1820, they received a document of 13 articles, stating that a cell would be recognized "to the devout tribe of Moldavians for creating a coenobitic skiti". В 1820 году они получили документ из 13 статей, где было записано, что келья будет признаваться «для благочестивого племени молдаван для создания общежительного скита».
Here is your cell. Теперь это Ваша келья.
Why doesn't your cell shut? Почему Ваша келья не закрывается?
This is a cell. Да это же келья.
No, it was a cell in San-Quentin. Нет, это была келья покаяния в Сан-Кентине...
Больше примеров...
Изолятор (примеров 53)
The director indicated that an individual may be placed in an isolation cell for up to 10 days. По словам начальника, заключенные могут помещаться в штрафной изолятор на срок до десяти суток.
(c) Article 199: Placement in a punishment cell entails deprivation of work, radio, canteen access and leisure and group activities. с) Статья 199: Заключение в штрафной изолятор влечет за собой отстранение от работы, лишение возможности прослушивания радиопередач, посещения столовой, досуга и участия в коллективных мероприятиях.
ICTR facilities can house 54 detainees, each also in an individual cell; there are four different wings, thus allowing for separate facilities for female prisoners, and for segregation from other prisoners if required or desired. Изолятор МУТР рассчитан на 54 заключенных, каждый из которых также содержится в отдельной камере; у изолятора имеется четыре крыла, что позволяет содержать женщин-заключенных отдельно и отделять одних заключенных от других, если это требуется или желательно.
An internal service instruction specifies that the punishment cell shall be an ordinary standard cell, but that a stiffer regime shall be applied: Во внутренней служебной инструкции уточняется, что штрафной изолятор представляет собой обычную стандартную камеру, режим содержания в которой связан со следующими ограничениями:
Instead, he was placed in a holding cell in the police lock-up under the direct supervision of a police officer, who sat immediately outside his cell door. Вместо этого его поместили в изолятор в полицейском участке, где он находился под постоянным наблюдением полицейского, сидевшего в коридоре напротив камеры.
Больше примеров...
Мобильный телефон (примеров 12)
She isn't picking up her cell, either. Либо, она не берет свой мобильный телефон.
When did you get your first cell? Когда тебе купили первый мобильный телефон?
One last thing, Tell nadine to toss her cell. И еще кое-что, скажи Надин выбросить её мобильный телефон
Text the details to my cell... mobile. Отправьте детали мне на сотов... Мобильный телефон.
Igor Sutiagin, sentenced in 2004 to 15 years' imprisonment for espionage, spent three months in a punishment cell, for reportedly being in possession of a mobile phone in the prison colony. Игорь Сутягин, которого в 2004 году приговорили к 15 годам лишения свободы в исправительной колонии, провёл три месяца в карцере, предположительно, за то, что среди его вещей был найден мобильный телефон.
Больше примеров...
Мобила (примеров 2)
Meanwhile, phone company paperwork on the case has the cell we gave to Sydnor. А в доках телефонной компании по этому делу числится мобила, выданная нами Сиднору.
This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно.
Больше примеров...
Батарейка (примеров 3)
My cell battery's low, so I have to let you go. У меня батарейка садится, так что иди.
And my cell battery just died. У меня батарейка в мобильном сдохла.
And then my car got towed, and she wanted to call, but my cell... И она хотела вам перезвонить, но моя батарейка в мобильнике...
Больше примеров...
Отсек (примеров 5)
No, I just looked for your license and cell, that's it. Нет, я только взглянул на вашу лицензию и отсек, вот и все.
Each cell had an additional annex with a seat toilet. В каждой камере имелся дополнительный отсек с унитазом.
My primary cell was damaged by a plasma attack. Мой основной топливный отсек был поврежден плазменной атакой.
A third cell consists of an entrainment screen and the vertical wall of a tank which is provided with an overflow device for transferring the precleaned water to subsequent cleaning tanks. Третий отсек образован задерживающей решеткой и вертикальной стенкой емкости, в которой выполнено переливное отверстие для перелива предварительно очищенной воды в последующие очистные емкости.
He continued to refine his invention and obtained Romanian patent #40658 in 1950 for his "parachuted cell". Он продолжал совершенствовать свое изобретение и получил румынский патент Nº 40658 в 1950 году за свой 'парашютный отсек'.
Больше примеров...
Тюремная камера (примеров 19)
Under the bill, inmates in semi-open facilities may be given permits to spend time with their families and a cell must be set aside in closed facilities for regular spousal visits that are to be organized in accordance with the relevant regulations. В соответствии с этим законопроектом заключенные в полуоткрытых учреждениях могут получить разрешения на проведение времени со своими семьями, и тюремная камера должна находиться в отдельных закрытых помещениях для регулярных семейных посещений, которые должны быть организованы согласно соответствующим правилам.
During Zygier's stay there, the cell was under constant camera surveillance. Во время пребывания Зайгера его тюремная камера находилась под постоянным видеонаблюдением.
Have you ever seen the inside of a prison cell? Ты хоть понимаешь, что такое тюремная камера?
I gather that none of you have had the occasion to be in a place like this, and, hopefully, you won't, because it's a low-security prison cell. Не было случая побывать в таком месте и, надеюсь, и не будет потому что это тюремная камера
Barren as a prison cell. Комната. Пустая, как тюремная камера.
Больше примеров...