Английский - русский
Перевод слова Cell

Перевод cell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камера (примеров 208)
I had a corner cell, one window high on a wall. У меня была угловая камера с одним окном под потолком.
There was a toilet and water tap in each cell. Каждая камера оборудована туалетом и водопроводным краном.
The cell is roughly 8x12. Камера примерно 2,5 на 3,5 метра.
The governor of Barwon Prison continually reviewed the number of boxes of documents in the author's cell, to assess its safety and security, as the cell had been identified as a fire risk by the Fire Risk Assessment Officer of the prison. Начальник тюрьмы Баруон постоянно проверял количество папок с документами в камере автора для того, чтобы удостовериться в том, что данное помещение отвечает нормам безопасности, поскольку, по мнению сотрудника тюрьмы, отвечающего за противопожарную безопасность, камера автора не отвечала противопожарным требованиям.
Man missing on tier 2, cell 245! Dufresne! ВТОРОЙ ЭТЖ, КАМЕРА 245!
Больше примеров...
Клетка (примеров 299)
And once that cell's back on track, it creates energy amongst the other cells. И когда эта клетка выздоравливает, она заряжает своих подружек энергией.
It was a 10 by 10 cell. Это была клетка 10 на 10.
Then the exine bursts and the vegetative cell is freed from the exine, which has a characteristic horseshoe shape. Затем экзина лопается и вегетативная клетка высвобождается из экзины, имеющей характерную подковообразную форму.
G0 phase is viewed as either an extended G1 phase where the cell is neither dividing nor preparing to divide and or as a distinct quiescent stage which occurs outside of the cell cycle. G0-фаза рассматривается или как растянутая G1-фаза, когда клетка ни делится, ни готовится к делению, или как отдельная стадия покоя вне клеточного цикла.
The cell from which the virus itself buds will often die or be weakened and shed more viral particles for an extended period. Как правило, клетка, от которой вирус отпочковывается сам, или погибает, или значительно ослабляется и длительное время выпускает новые вирусные частицы.
Больше примеров...
Ячейка (примеров 308)
A cell is a geographical area containing Inland ENC data. Ячейка представляет собой географический район, содержащий данные ЭНК ВС.
As in Conway's Game of Life, at any point in time each cell may be in one of two states: alive or dead. Как и в «Жизни», в любой момент времени каждая ячейка находится в одном из двух состояний: жива или мертва.
In the 5 cases of reflection or glide reflection, but not both, the cell is a rectangle (rectangular lattice, itself pmm). В 5 случаях отражения или скользящей симметрии, но не одновременно, ячейка является прямоугольником (прямоугольная решётка, сама по себе pmm).
The Cell maintains close and regular dialogue with troop-contributing countries to keep them apprised of the status of mandate implementation. Ячейка поддерживает активный и регулярный диалог со странами, предоставляющими войска, чтобы держать их в курсе хода осуществления мандата.
The Strategic Military Cell is a reflection of the context and the mandate under which an expanded UNIFIL was deployed in September 2006. Военно-стратегическая ячейка является отражением как контекста, так и мандата, в соответствии с которым расширенные ВСООНЛ были развернуты в сентябре 2006 года.
Больше примеров...
Сотовый (примеров 221)
This is definitely the cell that was tailing Jurel. Это точно сотовый, который следовал за Джареллом.
And there are several calls from this phone To teegan's cell after she was killed. И с этого телефона на сотовый Тиген звонили уже после того, как ее убили.
I didn't want to say anything in front of my mother, but Ian called my cell. Я не хотел говорить ничего перед моей матерью, но Йен звонил на мой сотовый.
His server, his cell service, his electricity - you name it. Сервер, сотовый, электричество - все что пожелаешь.
Did you try her on her cell? А на сотовый телефон?
Больше примеров...
Телефон (примеров 302)
And then I got my cell and I listened to the messages you left me. А потом я взяла телефон и послушала все твои сообщения.
All right, the money for the room was wired from a phony overseas account, but I do have a cell number used to book the reservation. Так, оплата за номер проведена с подставного заграничного счета, но у меня есть телефон, с которого его бронировали.
They took my cell. Она забрала мой телефон.
Whose cell is this? Тот, чей это телефон, сегодня работает бесплатно!
Sorry, that cell is retired. Перри, телефон отключен.
Больше примеров...
Мобильный (примеров 188)
Come on, Luke, turn off your cell. Люк, выключи уже свой мобильный.
I paid your cell bill again. Я снова оплатил твой мобильный.
You can't call me on my cell. Нет. На мобильный нельзя.
I left my cell on the table and it's gone. Я оставил свой мобильный на парте, а когда вернулся, его уже не было.
Igor Sutiagin, sentenced in 2004 to 15 years' imprisonment for espionage, spent three months in a punishment cell, for reportedly being in possession of a mobile phone in the prison colony. Игорь Сутягин, которого в 2004 году приговорили к 15 годам лишения свободы в исправительной колонии, провёл три месяца в карцере, предположительно, за то, что среди его вещей был найден мобильный телефон.
Больше примеров...
Группа (примеров 378)
The Group recommends the establishment of a Civilian Partnerships Cell, housed in the Department of Field Support, in partnership with UNDP, and serving all United Nations field presences in conflict-affected countries. Группа рекомендует создать во взаимодействии с ПРООН Группу гражданского партнерства, которая входила бы в состав Департамента полевой поддержки и обслуживала бы все полевые миссии Организации Объединенных Наций в странах, затрагиваемых конфликтом.
Additionally, UNMIS and the United Nations Assistance Cell in Addis Ababa are working with international donors to identify and ensure the delivery of further assistance to AMIS. Кроме того, МООНВС и группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Аддис-Абебе проводят работу с международными донорами в целях определения и обеспечения оказания дальнейшей помощи МАСС.
The Group recommends that UNOCI provide the Embargo Cell quick reaction task force with the necessary resources, including personnel skilled in customs investigations and the necessary equipment, to enable the task force to monitor the embargo at Abidjan airport effectively. Группа рекомендует ОООНКИ предоставить Целевой группе быстрого реагирования в связи с эмбарго необходимые ресурсы, включая персонал, обученный методам проведения таможенных расследований, и необходимое оборудование для того, чтобы Целевая группа могла эффективно контролировать соблюдение эмбарго в Абиджанском аэропорту.
A working group comprised of at least one military and one civilian food specialist and key personnel from the Food Cell held its first meeting at the end of November 2004. В конце ноября 2004 года провела свое первое совещание рабочая группа в составе по меньшей мере одного военного и одного гражданского специалиста по вопросам продовольствия и ключевых сотрудников Секции продовольственного обеспечения.
The Cell has facilitated the provision of practical assistance by the United Nations to AMIS operations in the field, including the deployment of technical experts to assist AMIS in the areas of planning, logistics, communications and transport. Группа помощи содействовала оказанию Организацией Объединенных Наций практической помощи операциям МАСС на местах, включая развертывание технических экспертов для оказания МАСС содействия в области планирования, материально-технического снабжения, связи и транспорта.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 76)
It also has my cell on it if you need me in a hurry. Здесь и мой мобильник, если я вам срочно понадоблюсь.
A store owner across the street shot video on his cell, just after the shooting. Владелец магазина с другой стороны улицы снимал видео на мобильник, сразу после выстрела.
My cell battery just ran out, so you can reach me... at 08-6206321. Просто мобильник разрядился, так что ты можешь меня найти по-телефону 08-6206321...
She's calling that disposable cell. Она звонит на тот одноразовый мобильник.
Why would l - I lost my cell anyway. Один фиг, мобильник потерял.
Больше примеров...
Мобильного (примеров 77)
All the calls from Erica's cell? Room 106, right here. Все звонки с мобильного Эрики были сделаны в номер 106.
We got Mary up on her cell. У нас звонок Мери с её мобильного.
My cell's on there, too. Там есть номер моего мобильного.
Is this his cell? Это номер его мобильного?
She gave me a cell number. Она дала мне номер мобильного телефона.
Больше примеров...
Элемент (примеров 78)
"2.3."Cell" means a single encased electrochemical unit containing one positive and one negative electrode which exhibits a voltage differential across its two terminals." "2.3"Элемент" означает заключенное в оболочку электрохимическое устройство (с одним положительным и одним отрицательным электродом), между двумя клеммами которого создается разность потенциалов".
The active cell (5) is in the form of a plane-parallel luminescent plate made of a laser glass, the optical radiation axis of the pumping source being perpendicular to the plane of the Fabry-Perot resonator. Активный элемент (5) представляет собой плоскопараллельную люминесцирующую пластину, выполненную из лазерного стекла, причем оптическая ось излучения источника накачки перпендикулярна плоскости резонатора Фабри-Перо.
"Small cell means a cell with a gross mass of not more than 500 g.". "Малый элемент означает элемент с общей массой, не превышающей 500 г".
In the definitions of Large cell and of Small cell, at the beginning, replace "lithium cell" with "lithium metal cell". В начале определений термина "Большой элемент" и термина "Малый элемент" заменить слово "элемент" словами "литий-металлический элемент".
A standard cell is a group of transistor and interconnect structures that provides a boolean logic function (e.g., AND, OR, XOR, XNOR, inverters) or a storage function (flipflop or latch). Стандартная ячейка состоит из группы транзисторов и соединений между ними, которые реализуют либо некоторую логическую функцию (AND, OR, XOR, XNOR, инвертор), либо элемент хранения (например, триггеры flipflop или latch).
Больше примеров...
Клеточный (примеров 33)
Arthur Meyer (1850-1922) was a German botanist, cell biologist, and pharmacognosist. Артур Мейер (1850-1922) - немецкий ботаник, клеточный биолог и специалист по фармакогнозии.
Cancer can be seen as a disruption of normal restriction point function, as cells continually and inappropriately reenter the cell cycle, and do not enter G0. Рак можно рассматривать как нарушение нормальной работы точки рестрикции, потому что клетки ошибочно постоянно вступают в новый клеточный цикл, не уходя в фазу покоя G0.
These devices are generally produced to carry out one specific activity, such as DNA analysis, an immunoassay, cell analysis, or for measuring enzyme-activity. Эти устройства, как правило, производятся для выполнения одной конкретной операции, такой как анализ ДНК, иммуноанализ, клеточный анализ, или для измерения степени ферментной активности.
This gene controls the progression of the cell cycle from G1 phase to S phase and the transition from G2 phase to mitosis. Ген контролировал клеточный цикл: переход от фазы G1 к синтетической фазе S и от фазы G2 к митозу.
A later study suggested that Agrobacterium attaches to and genetically transforms several types of human cells by integrating its T-DNA into the human cell genome. Более поздние исследования подтвердили, что Agrobacterium поражает и генетически трансформирует некоторые виды человеческих клеток и способен вводить T-ДНК в клеточный геном.
Больше примеров...
Клеточной (примеров 159)
Maintain the existing activities in cell biology; поддерживать достигнутый уровень деятельности в области клеточной биологии;
The technology is being used to make very precise changes that allow us to study the way that these changes in the cell's DNA affect either a tissue or, in this case, an entire organism. Технологию используют для внесения очень точных изменений, что позволяет нам изучать то, как эти изменения клеточной ДНК влияют либо на ткань, либо, как здесь, на целый организм.
Development of basic universal algorithm of complex application of low invasive methods of X-ray-surgery, endovideosurgery, cell transplantation for distant regionar reconstruction of pathological tissue and restoration of the lost functions in the patients. Создание базового универсального алгоритма комплексного применения малоинвазивных способов рентгенохиругии, эндовидеохиругии, клеточной трансплантологии для дистанционной регионарной реконструкции патологической ткани и восстановления нарушенных функций у больных и пострадавших.
Incidences of adrenal pheochromocytomas and mono-nuclear cell leukaemia were increased in male rats; however, incidences were not increased in females to the same extent, and were not increased in a second study at higher doses. Частотность феохромоцитомы надпочечников и мононуклеарной клеточной лейкемии повышалась у самцов крыс, однако у самок такого же повышения не наблюдалось даже во втором исследовании при более высоких дозах.
At the cell surface, the binding of ligands such as hormones and neurotransmitters to a GPCR activates the receptor by causing a conformational change, which in turn activates the bound G protein on the intracellular-side of the membrane. На клеточной поверхности связывание гормонов и нейротрансмиттеров с GPCR активирует рецептор, вызывая конформационные переходы, которые в свою очередь активируют G-белок, расположенный на внутренней поверхности клеточной мембраны.
Больше примеров...
Номер (примеров 239)
Visitors' center gave me your cell. Мне дали ваш номер в центре посещений.
You were one of the last incoming calls on the cell phon e of Sharon Edmonds. Ваш номер - последний из исходящих вызовов на мобильном Шэрон Эдмондс.
And this is my cell. А вот номер моего сотового.
You want his cell number? Дать вам его номер?
The form should also include a record of the prisoner's communicable disease history; the date and time of the examination; the prisoner's name, age and cell number; and the diagnosis and any other relevant information. Во всех учетных формулярах должны быть указаны число, час, фамилия, возраст заключенного, у которого выявлено заболевание, номер камеры, в которой он находится, а также все другие необходимые данные.
Больше примеров...
Келья (примеров 8)
In 1820, they received a document of 13 articles, stating that a cell would be recognized "to the devout tribe of Moldavians for creating a coenobitic skiti". В 1820 году они получили документ из 13 статей, где было записано, что келья будет признаваться «для благочестивого племени молдаван для создания общежительного скита».
Why doesn't your cell shut? Почему Ваша келья не закрывается?
This is a cell. Да это же келья.
His cell, called Dshabih, later became a famous shrine. Его келья, известная как Дшабих (Dshabih), впоследствии стала известной усыпальницей.
The church consists of ground floor and first floor. On ground floor there will be a sacristy, monastic cell, chancery and other operating rooms. Храм запроектирован с цокольным этажом, где будут находиться ризница, келья, канцелярия и другие хозяйственные помещения.
Больше примеров...
Изолятор (примеров 53)
According to information received by the Special Rapporteur, in Kitshanga, capital of the Bashali tribal area of the administrative district of Masisi, there is a punishment cell where the prisoners are fed almost nothing and are not allowed to receive any visits. Согласно информации, доведенной до сведения Специального докладчика, в Кичанге, центре округа Башали, административная территория Масиси, имеется изолятор, в котором задержанные почти не получают пищи и не имеют права ни на свидание с семьей, ни на визит врача.
Detainees could be moved to a temporary cell for no more than 30 hours in order to be brought closer to the place of investigation, or invited for an informal talk with the examining judge at any time. Задержанные могут помещаться в изолятор временного содержания на срок не более 30 часов, с тем чтобы они находились в непосредственной близости от места проведения расследования или в любое время могли быть вызваны для неофициальной беседы с лицом, ведущим расследование.
Neither pregnant women nor women who have babies with them may be housed in a punishment unit or in cell-like accommodation or, when serving a sentence in a prison, be placed in a punishment cell or under the more strict rules of incarceration. Беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей, не могут помещаться в штрафной изолятор и помещения камерного типа, а если они находятся в тюрьме - в карцер и переводиться на строгий режим.
Arrest and detention of Jean-Claude Mwambanzani, a UDPS "parlement debout" members at the State Security Court punishment cell. Арест и заключение под стражу в изолятор Суда государственной безопасности депутата парламента от СДСП Жан-Клода Мвамбанзани.
On 18 February, he was transferred to an ordinary cell in Unit 1, where he was informed that he had committed particularly grave faults and therefore the prison director had ordered that he should again be placed in solitary confinement and held incommunicado for 6-14 days. Здесь ему сообщили о том, что он совершил очень серьезные проступки, и поэтому директор тюрьмы отдал приказ вновь поместить его в изолятор на срок от 6 до 14 дней без права свиданий и переписки с членами семьи и адвокатом.
Больше примеров...
Мобильный телефон (примеров 12)
And Alyona filmed it on her cell by chance. А Алёна сняла это случайно на мобильный телефон.
When did you get your first cell? Когда тебе купили первый мобильный телефон?
Home, work and cell. Дом, работа и мобильный телефон.
When you receive a call to your cell being in a public place if possible go outside or to another room for not to disturb others with your talk. Старайтесь выключать мобильный телефон там, где есть предупреждение «Пожалуйста, выключите Ваш мобильный телефон» например, в самолетах или в медицинских учреждениях.
I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay? Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
Больше примеров...
Мобила (примеров 2)
Meanwhile, phone company paperwork on the case has the cell we gave to Sydnor. А в доках телефонной компании по этому делу числится мобила, выданная нами Сиднору.
This ghetto is a dead zone for my cell and I'm bored. В этом гетто мобила не ловит, и мне скучно.
Больше примеров...
Батарейка (примеров 3)
My cell battery's low, so I have to let you go. У меня батарейка садится, так что иди.
And my cell battery just died. У меня батарейка в мобильном сдохла.
And then my car got towed, and she wanted to call, but my cell... И она хотела вам перезвонить, но моя батарейка в мобильнике...
Больше примеров...
Отсек (примеров 5)
No, I just looked for your license and cell, that's it. Нет, я только взглянул на вашу лицензию и отсек, вот и все.
Each cell had an additional annex with a seat toilet. В каждой камере имелся дополнительный отсек с унитазом.
My primary cell was damaged by a plasma attack. Мой основной топливный отсек был поврежден плазменной атакой.
A third cell consists of an entrainment screen and the vertical wall of a tank which is provided with an overflow device for transferring the precleaned water to subsequent cleaning tanks. Третий отсек образован задерживающей решеткой и вертикальной стенкой емкости, в которой выполнено переливное отверстие для перелива предварительно очищенной воды в последующие очистные емкости.
He continued to refine his invention and obtained Romanian patent #40658 in 1950 for his "parachuted cell". Он продолжал совершенствовать свое изобретение и получил румынский патент Nº 40658 в 1950 году за свой 'парашютный отсек'.
Больше примеров...
Тюремная камера (примеров 19)
In each cell there is a button that the prisoner can press to ring if he needs help or service. Каждая тюремная камера оборудована кнопкой звонка, при помощи которой заключенный если ему необходима помощь или какая-либо услуга может вызвать надзирателя.
A jail cell's about the only place these folks would be safe. Тюремная камера - это единственное место, где эти люди могли бы быть в безопасности.
Your sin is like a jail cell, except it's all nice and comfy, and there doesn't seem to be any need to leave. Твой грех как тюремная камера, комфортная и чистая, и кажется, какой смысл из нее уходить.
What's the decorating motif of this place... prison cell? Какая основная тема обстановки этого места... тюремная камера?
How do you like your jail cell? Как тебе твоя тюремная камера?
Больше примеров...