Английский - русский
Перевод слова Categorically
Вариант перевода Категорически

Примеры в контексте "Categorically - Категорически"

Примеры: Categorically - Категорически
It must also categorically reject the use of force. Он должен также категорически отвергнуть применение силы.
Those instruments categorically prohibit the direct participation in hostilities, compulsory recruitment or use in any non-governmental armed group of children under 18. Эти документы категорически запрещают прямое участие в боевых действиях, насильственную вербовку или использование в составе неправительственных вооруженных групп детей, не достигших 18-летнего возраста.
This act of resistance is quite different from despicable acts of terrorism, which we categorically condemn and view as absolutely criminal. Этот акт сопротивления сильно отличается от отвратительных актов терроризма, которые мы категорически осуждаем и рассматриваем исключительно как преступные.
We categorically deplore all acts of violence causing a loss of human life and destruction. Мы категорически осуждаем все акты вызывающие, вызвавшие гибель людей и разрушения.
My country welcomes the fact that the resolution categorically reaffirms the centrality of the Security Council in our decision-making process. Моя страна приветствует тот факт, что резолюция категорически подтверждает главную роль Совета Безопасности в процессе принятия наших решений.
She once again rejected his views and baseless accusations categorically. Она еще раз категорически опровергает его слова и необоснованные обвинения.
The Frente POLISARIO had categorically opposed that plan. Фронт ПОЛИСАРИО высказался категорически против этого проекта.
The legislation of Uzbekistan, which is a secular State, categorically prohibits polygamous relations between men and women. Законодательство Узбекистана, являющегося светским государством, категорически запрещает полигамные отношения между мужчинами и женщинами.
Tanzania has categorically made it clear that its territory shall not be used to launch attacks against its neighbours. Танзания категорически заявляет, что ее территория не будет использоваться для нападения на ее соседей.
The NCA categorically reiterated that Pakistan will never accept discriminatory treatment and that it rejects any effort to undermine its strategic deterrence. НГК категорически подтвердило, что Пакистан никогда не примет дискриминационного обращения и отвергает любые попытки подорвать его стратегическое сдерживание.
In 2010, the Government overtly rehabilitated its remaining Mi-24 helicopter gunship with foreign technical assistance and refused categorically to allow inspections of the Republican Guard. В 2010 году правительство открыто отремонтировало свой остающийся вертолет огневой поддержки Ми-24 благодаря иностранной технической помощи и категорически отказалось разрешить инспекции объектов Республиканской гвардии.
The Subcommittee deeply deplores these actions, which it condemns energetically and categorically. ППП с глубоким прискорбием констатирует ставшие известными обстоятельства, которые он решительно и категорически осуждает.
It was categorically stated that further misbehaviour would not be tolerated. Было категорически заявлено, что такое поведение впредь недопустимо.
However, some chemicals are categorically excluded from particular conventions. Однако некоторые химические вещества категорически исключаются из сферы действия отдельных конвенций.
At the same time, it upholds cohesion and solidarity, while categorically rejecting isolationism and protectionism. В то же время, он укрепляет единство и солидарность, категорически отвергая при этом изоляционизм и протекционизм.
The 42 sponsors of the draft resolution categorically reject that assertion. Сорок два автора данного проекта резолюции категорически отвергают это утверждение.
Also, customary administration of justice should not be rejected categorically since it performed a useful social role in many contexts. Кроме того, отправление правосудия в соответствии с такими нормами не следует категорически отвергать, поскольку во многих ситуациях оно играет полезную социальную роль.
This door must be closed; we reject it strongly and categorically. Эта дверь должна быть закрыта; мы это решительно и категорически отвергаем.
The Eritrean Government thus categorically refused any diplomatic discussions or meetings. Таким образом правительство Эритреи категорически отказывается от какого-либо обсуждения или дипломатических переговоров.
It was therefore very difficult to say categorically that Eritrea had rejected or accepted it. Поэтому очень трудно категорически заявить о том, поддерживает или отклоняет Эритрея эту рекомендацию.
Until now at least, we have not heard a single delegation reject this proposal categorically. Мы не слышали - по крайней мере до сих пор, - чтобы хоть одна делегация категорически отвергала это предложение.
It noted with regret, and reject categorically, however, the politicised statement by certain countries. Вместе с тем она с сожалением отметила политизированные заявления некоторых стран, которые она категорически отвергает.
I will categorically deny anything Lee has to say. Я буду категорически отрицать все, что Ли будет говорить.
We've wanted to take her to psychiatrist, but she refused it categorically. Мы хотели отвести её к психиатру, но она категорически отказалась.
It is also important to fully utilize the advantage of cultural diversity through promoting inter-communal dialogue and reconciliation, while categorically rejecting and invalidating any manifestation of ethnic and religious intolerance. Необходимо также всемерно задействовать преимущества культурного многообразия через налаживание межобщинного диалога и через примирение, категорически отвергая и объявляя вне закона любые проявления этнической и религиозной нетерпимости.