The Chinese delegation is categorically against triggering an OSI with so-called human intelligence. |
Китайская делегация категорически против инициирования ИНМ на основе логических заключений. |
Thus, at the Commission on Human Rights and other forums, Angola has always categorically condemned selectivity and its politicization. |
Поэтому и в Комиссии по правам человека, и на других форумах Ангола всегда категорически осуждала селективность и порождаемую ей политизацию. |
ANC categorically ruled out any deferral of the elections either at the national level or in Natal. |
АНК категорически исключил какую-либо отсрочку в проведении выборов как на национальном уровне, так и в Натале. |
The Republic of Bulgaria categorically condemns racial segregation and apartheid whether as isolated manifestations or as an official State policy. |
Республика Болгария категорически осуждает расовую сегрегацию и апартеид, будь то отдельные проявления или официальная государственная политика. |
Experiments and scientific research on prisoners receiving medical treatment were categorically prohibited. |
Проведение научно-исследовательских экспериментов над больными заключенными категорически запрещается. |
Armenia categorically condemns the destructive steps being taken by the Azerbaijani authorities, which are preventing the process of peaceful settlement of the Karabakh conflict. |
Республика Армения категорически осуждает предпринимаемые азербайджанскими властями деструктивные шаги, которые препятствуют процессу мирного урегулирования карабахского конфликта. |
Paragraph 1 stated categorically that the phenomenon of racial discrimination did not exist in Libyan society. |
В пункте 1 доклада категорически утверждается, что в ливийском обществе не существует явления расовой дискриминации. |
On each occasion, the Government of Rwanda has denied and continues to deny categorically its involvement in the Zairian internal crisis. |
Каждый раз правительство Руанды категорически отрицало и продолжает отрицать свою причастность к внутреннему кризису в Заире. |
In addition, the delegation had stated categorically that proceedings would be taken against persons suspected of having committed human rights violations. |
Кроме того, делегация категорически заявила, что против лиц, подозреваемых в совершении нарушений прав человека, будет возбуждено преследование. |
The Government of the Republic of Uganda categorically refutes the baseless allegations by Zaire and wishes to bring to the attention of the Security Council the following. |
Правительство Республики Уганды категорически отвергает беспочвенные утверждения Заира и хотело бы довести до сведения Совета Безопасности следующую информацию. |
The Ministry of Defence wishes to categorically deny such allegations and condemns this kind of unprovoked fabrication of hostile stories against Uganda. |
Министерство обороны хотело бы категорически опровергнуть эти утверждения и осудить эту попытку неспровоцированной фабрикации враждебной информации, направленной против Уганды. |
Uganda rejects and dismisses the Sudanese allegations and categorically denies any involvement in Sudanese internal affairs. |
Уганда отвергает обвинения Судана и категорически отрицает какое-либо участие во внутренних конфликтах Судана. |
It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. |
Чрезвычайно важно категорически запретить клонирование в целях воспроизводства. |
Any such claim is totally incorrect and we reject it categorically. |
Любая такая претензия является совершенно некорректной, и мы категорически отвергаем ее. |
The delegation of Azerbaijan is categorically opposed to this. |
Делегация Азербайджана категорически выступает против этого. |
In the case of Munir, the human rights lawyer, the Government has categorically stated that he was not detained. |
Касаясь дела Мунира, являющегося адвокатом по правам человека, правительство категорически заявляет, что его никто не задерживал. |
The Government of Burundi categorically refutes the conclusions and recommendations in the report, for they are not based on tangible evidence. |
Правительство Бурунди категорически опровергает выводы и рекомендации доклада, поскольку они не основываются на реальных фактах. |
We categorically condemn the attacks of armed groups and bands on humanitarian workers. |
Мы категорически осуждаем нападения вооруженных группировок и банд на гуманитарных работников. |
Mr. ABOUL-NASR said that he was categorically opposed to the idea of holding pre-session working group meetings. |
Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что он категорически возражает против продолжения по проведению предсессионных заседаний рабочих групп. |
Other than that, categorically untrue. |
В отличии от этого, это категорически не правда. |
The Group would therefore categorically oppose the adoption of a similar decision on recosting at the current session. |
В связи с этим Группа выступает категорически против принятия на нынешней сессии аналогичного решения в отношении пересчета. |
These also include recommendations made, which we categorically denounce, based on gross misrepresentation or perversion of facts. |
К ним относятся также сформулированные рекомендации, которые Израиль категорически отвергает вследствие грубого передергивания или искажения фактов. |
I say we do not categorically ban genetically modified organisms. |
Мы не должны говорить категорически нет ГМО. |
of the aircraft being unsound is categorically untrue. |
в том, что самолёт неисправен, являются категорически неверными... |
I told you categorically to leave this alone. |
Я тебе категорически запретила оставить это дело. |