We categorically reject them. |
Мы категорически отвергаем эти утверждения. |
I would like to categorically deny these allegations. |
Я категорически отвергаю эти обвинения. |
The RUC categorically denies the allegations. |
ККО категорически отвергает эти утверждения. |
We categorically reject those claims. |
Мы категорически отвергаем эти заявления. |
We categorically reject such a depiction. |
Мы категорически отвергаем такой подход. |
We categorically deny this. |
Мы категорически это отрицаем. |
I categorically deny that. |
Я категорически это отрицаю. |
Categorically opposed to the policies of economic pressure and blackmail, it favoured the development of rational economic ties between enterprises and the removal of artificial barriers to that end. |
Выступая категорически против политики экономического давления и шантажа, Украина поддерживает развитие рациональных экономических связей между предприятиями и ликвидацию искусственных барьеров в этой связи. |
I categorically deny that. |
Я это категорически отрицаю. |
I deny that categorically. |
Я категорически отрицаю подобное. |
Tunisian legislation categorically prohibits incommunicado detention. |
Тунисское законодательство категорически запрещает содержание под стражей без связи с внешним миром. |
Uganda categorically dismisses these allegations with the utter contempt they deserve. |
Уганда категорически отвергает эти обвинения, относясь к ним с самым глубоким презрением, которого они заслуживают. |
We categorically reject the groundless accusations that the Government targets the civilian population. |
Мы категорически отвергаем беспочвенные обвинения в том, что правительство избирает гражданское население в качестве объекта для нападения. |
The Government of Zambia categorically denies any dealings whatsoever with UNITA. |
Правительство Замбии категорически отвергает факт каких бы то ни было сделок с УНИТА. |
We categorically reject all of those allegations as false, malicious and self-serving. |
Мы категорически отвергаем все эти обвинения и считаем их фальшивыми, злобными и нацеленными на достижение корыстных интересов. |
I categorically deny any involvement in any kind of... |
Я категорически отрицают свою причастность к... |
Also, in the case of some education programmes, there had been instances where the Territory had been categorically excluded. |
Кроме того, были случаи, когда территория категорически исключалась из ряда образовательных программ. |
Needless to say, Eritrea categorically denies the baseless and sinister accusations of the Foreign Minister of the Sudan. |
Нет необходимости говорить о том, что Эритрея категорически отвергает беспочвенные и злонамеренные обвинения, с которыми выступил министр иностранных дел Судана. |
That is why it has been categorically opposed to the effective monitoring of the Rwanda-Uganda border. |
Именно это вынудило указанную организацию выступить категорически против установления эффективного контроля на руандийско-угандийской границе. |
Human Rights Watch regretted that Uganda had categorically refuted the existence and use of "safe houses". |
Организация "Хьюман райтс уотч" выразила сожаление в связи с тем, что Уганда категорически опровергла существование и использование "безопасных убежищ". |
One can be asserted categorically, that the chronology of mankind has shorter character, than to this we are learned with a Masonic history. |
Одно можно утверждать категорически, что хронология человечества более коротка, чем это считает масонская история. |
My country categorically condemns the use of force and reiterates that there exists an obligation on States to demonstrate mutual respect for sovereignty and territorial integrity. |
Моя страна категорически осуждает применение силы и напоминает об обязательстве государств уважать суверенитет и территориальную целостность друг друга. |
The Zaventem police categorically refused the applicants access to their legal counsel and a doctor, although the Office for Aliens had authorized this. |
Несмотря на разрешение Бюро по делам иностранцев, полиция категорически запретила ее адвокату и врачу встретиться с заявительницами. |
His Government categorically condemned illicit drug cultivation and consumption, an interdependent sequence of activities in which the countervalues of society were cynically exploited for easy gain. |
Его правительство категорически осуждает незаконное выращивание наркотических растений и потребление наркотических средств - взаимозависимые явления, при которых антиобщественные ценности циничным образом используются ради легкой наживы. |
He added that he "stands on the protection of the interests of Moscovites and they categorically would not support such an initiative". |
По словам мэра, он «стоит на защите интересов москвичей, а жители столицы категорически не поддержали бы такую инициативу». |