You'll like him, Cat, he's, he's really... |
Тебе он понравится, Кэт. Он, он действительно... |
You didn't have time to come up with a real plan, Cat. |
У вас не было времени продумать детальный план, Кэт. |
Cat has Tess in on this, she'll barely be seen with me. |
Это Кэт впутала Тесс, мы с ней едва видимся. |
Please, there's still a boatload to do, and Cat's on top of it. |
Пожалуйста, еще очень много дел, и Кэт важнее всего. |
Cat's better off with a menace like you? |
Кэт будет лучше с таким как ты? |
Cat, it's your turn to pin the macho! |
Кэт, твоя очередь прикалывать мачо! |
Cat, I didn't mean to start anything here. |
Кэт, я не просила этого начинать. |
Cat, I told you, I was in the middle... |
Кэт, я же объяснил, я был кое-чем... |
Of course, leave it to media magnate, Cat Grant, to put a name to a face. |
Конечно же медиа магнату Кэт Грант предоставили право дать ей имя. |
Okay, say after I move in with Cat, we get into some big fight, and I beast out, I can't control it. |
Хорошо, допустим, живем мы с Кэт вместе, крупно поссорились, я превратился и не могу контролировать себя. |
Just go talk to Cat, will you? |
Иди поговори с Кэт, пойдёшь? |
Well, if she messes Cat around again, she'll have me to deal with. |
Если она опять обидит Кэт, ей придется иметь дело со мной. |
I'm sorry if she was a bit tactless earlier on, you know, - about Cat. |
Извини, если она была бестактна, ну... насчет Кэт. |
So did Cat get her best china out, then? |
Наверное, Кэт выставила свой лучший фарфоровый сервиз? |
Look, it's not a slight against you, Cat, it's quite the opposite. |
Смотри, это не преуменьшение твоих заслуг, Кэт, как раз наоборот. |
Don't bother Cat with any of this! |
И не беспокой Кэт всем этим. |
I didn't have the heart to tell you, but that's not Cat Stevens. |
Мне очень неприятно это говорить, но, это - не Кэт Стивенс. |
You're going on a date with Cat Grant's son? |
Ты собираешься на свидание с сыном Кэт Грант? |
Cat told me she's more than happy with Sam and that's that. |
Кэт сказала мне, что она более, чем счастлива с Сэм. |
I just don't feel like there's a lot that I can do to help behind Cat's desk. |
Просто у меня нет чувства, что я могу чем-то помочь, будучи за столом Кэт. |
Even if he's Cat Grant's son? |
Даже если это сын Кэт Грант? |
I'm coming for you, Hep Cat. |
Я иду за тобой, Хеп Кэт |
Cat, Nankin, you check it out; wait for my clear. |
Кэт, Нанкин, проверьте периметр, по моему сигналу. |
Cat, Nankin, you got strigs on your six. |
Кэт, Нанкин, у вас на хвосте стригои. |
What is Leslie Willis doing in Cat's office? |
Что Лесли Уиллис делает в офисе Кэт? |