They broke up two years ago, and she dumped Cat, remember? |
Они расстались два года назад, и она бросила Кэт, помнишь? |
I can't put anything down without Cat sweeping it away five seconds later. |
Через несколько мгновений после того, как я кладу что-то, Кэт убирает это. |
I can't stay at Cat's, now that her and Sam are pinned to each other in their matching pyjamas. |
Я не могу оставаться у Кэт теперь, когда они с Сэм прилипли друг к другу в своих одинаковых пижамах. |
Cat, whatever you're thinking about doing, don't. |
Кэт, чтобы бы ты не придумала, не делай этого. |
But then again, Cat, when it comes to you and Vincent, I'm never sure, so... |
Но повторюсь, Кэт, когда дело касается вас с Винсентом, никогда не знаешь, так что... |
Not just for Cat and Vincent's sake, but for yours, too. |
Не только для безопасности Кэт и Винсента, но и для твоей тоже. |
According to the emails she sent me setting up tonight, her name is Cat. |
Судя по письму, которое она мне выслала сегодня, ее имя - Кэт. |
No, Cat is mad at me so she hired someone else to teach me a lesson. |
Нет, Кэт зла на меня, так что она наняла кое-кого, чтобы преподать мне урок. |
Please welcome our next guest, Cat Grant! |
Прошу поприветствуете следующего гостя, Кэт Грант! |
Might have to talk to Cat about that. |
Мне возможно придется поговорить об этом с Кэт |
Did you just call me Cat? |
Ты только что назвала меня Кэт? |
I think I can handle Cat Grant. |
Думаю, я смогу справиться с Кэт Грант |
What else did you invent, Cat? |
Что ещё ты создала, Кэт? |
I agree, except for the fact that Catco's bigger than just one person, even Cat Grant. |
Согласен. За исключением того, что КатКо - это больше, чем один человек, даже если это Кэт Грант. |
Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. |
Дамочка Кэт хочет, чтобы я отслеживала пробки, мы эти и займёмся. |
In what is being described as a vicious cyber attack, Cat Grant, Founder and CEO of Catco Worldwide Media, has been hacked. |
В том, что описывается как злобная кибер-атака, Кэт Грант, была взломана основатель и генеральный директор КэтКо Ворлдвайт Медиа. |
I know, but I also know that bad things happen when you and Cat aren't in sync. |
Но ещё я знаю, что может произойти что-то плохое, когда вы с Кэт не в согласии. |
So if you think reading it would change my mind about Cat, you can forget it. |
Так что если думаешь, что это изменит мое мнение по поводу Кэт, можешь забыть. |
Cat, nobody saw this coming, okay? |
Кэт, никто не мог такое предвидеть, понимаешь? |
Come on, Cat, ever since I took over this precinct, I am under a ton of pressure to get the numbers up. |
Ну же, Кэт, с момента, как я возглавила этот участок, я нахожусь под постоянным давлением, пытаясь собрать хорошую команду. |
First Cat, now you. I swear, you two are incapable of letting things go. |
Сначала Кэт, теперь ты, честное слово, вы двое не в состоянии отвлечься от этого. |
I'm really sorry that I doubted you about the whole Bob and Carol thing, Cat. |
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт. |
I just hope Cat and Vincent are all right, because I don't like being out of touch with them, especially now. |
Надеюсь, у Кэт с Винсентом всё в порядке, потому что я не люблю быть с ними не на связи, особенно сейчас. |
I had LuthorCorp's ballistic people up all night taking apart that slug from Cat's car. |
Баллистики из Луторкорп не спали ночь, разбирая на части ту пулю из машины Кэт. |
Now, let's go find proof on Gabe so Cat and Vincent can come back home. |
А теперь, пойдем найдем улики, указывающие на Гейба, чтобы Кэт и Винсент могли вернуться. |