Примеры в контексте "Cat - Кэт"

Примеры: Cat - Кэт
We both know you're just doing this, 'cause Cat chose Vincent over you. Мы оба знаем, что ты делаешь это только потому, что Кэт выбрала Винсента, а не тебя.
Listen, don't tell Cat about Hayley, OK? Слушай, не говори Кэт о Хейли, хорошо? - Почему?
Tucker discovers that Lizzie has lost the baby and Cat talks him into visiting Lizzie. Такер узнает, что Лиззи потеряла ребёнка, и Кэт настаивает на том, что он должен навестить дочь.
Cat, is everything all right? Кэт, у тебя все в порядке?
I mean, I'm compiling a master list but it's always this strange, weird stuff like the fact that Cat invested in Jekyll and Hyde Musical. Ну, я составляю список основного, но все время появляются такие странные, непонятные вещи, как, например, факт того, что Кэт вложила деньги в мюзикл о Джекилле и Хайде.
Cat, you have to make a decision here, okay? Кэт, ты должна решить сейчас.
Cat, I expect all the details on your date, right? Кэт, я жду все детали твоего свидания.
Shouldn't you be off, you know, helping Cat and Vincent find Liam? Тебе не надо пойти помочь Кэт и Винсенту отыскать Лиама?
Cat, I'm outside, where are you? Кэт, я снаружи, ты где?
Look, Cat, I'm all for self-discovery, okay? Слушай, Кэт, я обеими руками за самопознание.
How would you like to save Cat and come to dinner tonight? Вы бы не хотели выручить Кэт и поужинать вместе с нами?
Cat, how far are you willing to go with this? Кэт, как далеко ты готова зайти с этим?
He and Cat are working on something, something that might get him exonerated. Он и Кэт работают над чем-то, что может его освободить
I was hoping Cat could help me pick out my wedding dress at Selena's, but I can't even get ahold of her long enough to ask. Я надеялась, что Кэт поможет мне выбрать свадебное платье в "Селене", но я даже не могу дозвониться до нее, чтобы просто спросить.
Cat, you don't have a choice, you know that. Кэт, у тебя нет выбора, ты же знаешь.
So what it's like working at Cat and Jay's? Итак, каково это - работать с Кэт и Джеем?
Is that why Cat got herself locked in that cell with her? Вот почему Кэт заперла себя в этой клетке с ней?
Do you think Cat wants to hide out like hunted prey for the rest of her life? Ты думаешь Кэт захочет прятаться, как загнанный зверь, все оставшуюся жизнь?
Cat, you're the one reading about it and trying to cover it up. Кэт, только ты, прочитав это, пытаешься скрыть это.
Okay, I don't, either, Cat, but... И я не хочу, Кэт, но...
She was a political speechwriter in Washington, D.C. where she worked for Cat Grant (Calista Flockhart), the White House Press Secretary, under the administration of President Olivia Marsdin (Lynda Carter). Она была политическим спичрайтером в Вашингтоне, где работала на Кэт Грант (Калиста Флокхарт), пресс-секретаря Белого дома при администрации президента Оливии Марсдин (Линда Картер).
YOU THINK CAT MONTGOMERY SOMEHOW BURNED DOWN THE CHURCH? Думаете, Кэт Монтгомери причастна к поджогу церкви?
I went to work for Cat Grant because I thought, that would be the way that I could make a difference. Я пошла работать на Кэт Грант потому что думала, что это будет шансом всё изменить.
Please, Cat, listen to them, okay? Прошу, Кэт, послушай их, ладно?
Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there. Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут.