Примеры в контексте "Cat - Кэт"

Примеры: Cat - Кэт
Wait, is he talking about Alistair and Rebecca or Vincent and Cat? Подождите-ка, он говорит про Алистера и Ребекку, или про Кэт и Винсента?
No, Cat, this isn't about me, or even you. Нет, Кэт, дело не во мне и даже не в тебе.
Cat saw what she saw, but at least now she can't prove it. Кэт уже видела то, что видела но сейчас она, по крайней мере, ничего не сможет доказать.
I try to chemically subdue myself every night, don't I, Cat? Я каждый вечер так делаю, верно, Кэт?
Look, Cat, we can't keep doing this, all right? Слушай, Кэт, нельзя так продолжать.
Ben and Cat aren't here right now, 'so leave us a message.' Бена и Кэт сейчас нет, можете оставить им сообщение.
Look, we all decided to keep this from Cat, okay? Слушай, мы все решили не говорить об этом Кэт.
Come on, Cat, stick to your guns, okay? Ну же, Кэт, не изменяй планы.
If you want to have a shot with Cat, you might not want to go mano-a-mano with a beast. Если хочешь получить шанс с Кэт, тебе не стоит выходить один на один с чудовищем.
Cat, it's just, you were right there, and he was right there. Кэт, ты ведь была там, и он был рядом.
For example, earlier, Vincent, you said that you thought that Cat resented you for always having to... save you. Например, ранее, Винсент, ты сказал, что тебя расстраивают постоянные попытки Кэт... тебя спасать.
You find them, Cat, and you find them fast. Найди их, Кэт, как можно быстрее.
Look, for the record, if Cat brings you Gabe, she gets her shield back, right? Для протокола, если Кэт приведет вам Гейба, она получит обратно свой жетон, верно?
No, the question is what does any of this have to do with Cat? Нет, вопрос в том, как все это связано с Кэт?
He loves you so much, Cat, okay? Он очень тебя любит, Кэт.
I HAVE NO IDEA WHETHER CAT MONTGOMERY BURNED DOWN THAT CHURCH OR NOT. Я не знаю, сожгла ли Кэт Монтгомери церковь или нет.
Do you think Cat Grant would've handed over her entire company to someone she didn't truly believe in? Думаешь, Кэт Грант передала бы всю компанию тому, в кого она не верит?
Don't be the boss Cat was, be the boss you want to be. Не будь боссом, как Кэт, делай, как ты хочешь.
Okay, I know, but when you read it, and then when you think about all that Cat and Vincent have been through, why they're together... it's hard not to believe. Хорошо, я знаю, но когда ты читаешь это, и потом думаешь обо всём, через что прошли Кэт и Винсент, почему они вместе... трудно не поверить.
And if it's not, if it is... fate or destiny or whatever you want to call it, then Cat could be making the biggest mistake of her life by quitting. А если нет, если это... Судьба, предназначение, называй, как хочешь, тогда Кэт совершает самую большую ошибку в своей жизни.
Look, I know that Cat thinks that I had something to do with Heather's kidnapping, but you got to talk to her, because she doesn't have all of the facts... Я знаю, что Кэт думает, что я как-то связан с похищением Хизер, но ты должна поговорить с ней, потому что она не знает всего...
Cat, as your godfather I want to apologize for what I'm about to say, but as your Captain, your license is revoked. Кэт, как твой крестный отец, я приношу извинения за то, что придется сказать, но как твой капитан, я отзываю твою лицензию.
It... just... the more you focus on the past, the more I... worry that means Cat. Это... просто... чем больше ты фокусируешься на прошлом, тем больше я думаю, что ты думаешь о Кэт.
Aside from the glaringly obvious issue of you and Cat, it's hardly New York avant-garde is it? Если отвлечься о твоих ярко выраженных проблемах с Кэт, это вряд ли похоже на Нью-Йоркский авангард, правда?
Because, Cat, we knew that if we told you about Julianna, you would drop everything to focus on her, including your own wedding, right? Потому что, Кэт, мы знали, если расскажем о Джулианне, ты сосредоточишься на ней и бросишь всё, включая собственную свадьбу.